- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
一、并列连词and所连接的分句在语义上的含义
1.表示在动作或事物的前后,一般译为“然后、随即”。
She came in and sat down.
她走了进来,随后就坐了下来。
I pulled the trigger and the gun went off.
我扣动扳机,枪随即响了。
2.表示递进关系,一般可译为“甚至、何况、还”等。
Friction is not always undesirable and can be very useful.
摩擦并不总是不好的,它甚至可能是有用的。
It was not easy to carry such a heavy load,and during the dog day.
提那样的重物已经是够困难的了,何况是在三伏天。
3.表示意义上的转折或让步,可译为“虽然、尽管、但、却”等。
He tried hard and (yet) he failed to get the job.
他努力尝试,却(仍然)没能得到那个工作。
You are not lazy,and still you are an idler.
你并不懒,但多少有点游手好闲。
4.表示对照、对比关系,可译为“而、却”。
She bought me cakes,and I helped her do her homework.
她买蛋糕给我吃,而我帮她做作业。
It can be difficult when you don’t think something is important and someone else does.
如果你并不认为某事重要而某人却认为重要,这时情况就可能不大好办。
5.表示对前面所述事项的结论或看法,and后可加分句或名词组,and一般不译出。
You gave him a piece of your mind,and a very good thing too.
你率直地批评他,这是件好事。
They disliked Joe——and that’s not surprising.
他们不喜欢乔,这并不让人惊讶。
6.表示因果关系,当前面的部分表示原因时,and=so that,译为“因此、从而、所以”;也有将表示原因的部分放在and后的,这时and=because,直接译为“因为”。
Sound is carried by air,and without air there can be no sound.
声音靠空气传播,因此没有空气也就没有声音。
Aluminum is used as the engineering material for planes and spaceships and it is both light and tough.
铝用作制造飞机和宇宙飞船的工程材料,因为铝质轻且韧性好。
7.引起一个插入句,用于中断语气,以便表示意见、看法。这时,and引起的句子中的主语多为第一人称,and引起的句子与句子其余部分用逗号隔开。
Some people,and I make no criticism at all,have not been around much lately.
有些人——而我决无批评之意——最近不常露面。
Finally,and I really ought to stop in a minute,I wish to make the following recommendation.
最后——再说我也真该马上就结束发言了——我希望提出以下几点建议。
8.用于祈使句后表示条件,即:祈使句+and=if。可表达请求、允诺、威胁和警告等意图,祈使句中的动词有时也可以省略。
Make another effort and you will succeed.
再做一次努力,你会成功的。
One more word and I’ll knock you flat.
再说一句,我就打扁你。
9.and that结构用来代替前面分句中的整个谓语以避免重复,是一种加强语气的省略说法,and可译为“而且”。
He makes mistakes,and that very often.
他出错,而且常常出错。
I studied Greek and Latin,when I was young,and that at Oxford.
我年轻的时候学过希腊文和拉丁文,而且是在牛津大
文档评论(0)