[运输方式选择英语表达.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[运输方式选择英语表达

运输方式选择 Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today. 海运是目前世界上最重要的一种运输方式。 Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway. ] 通常,海运较陆运便宜。 For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea. 数量如此多的货物,我们建议走海运。 Please have the goods transported by air. 请空运此批货。 To move the goods by railway is quicker. However, we dont think it is proper to transport the goods by railway. 铁路运输较快。但是,我们认为此货不适合用铁路运输。 Can you have them sent by railway? 能采用陆运方式吗? We have arranged to transport the goods you purchased by rail. 我们已安排用火车运输你们所购货物。 We would prefer to have the goods carried by road and not by railway. 我们宁愿用公路运输而不用铁路。 通知货物已装运发出 We will try our utmost to ship your goods by S.S. “Peace” and it is due to arrive at Hamburg on May 8. 我方会尽力将你方订货装上“和平号”货轮,并于5月8日抵达汉堡。 We advise you that we have forwarded today to New York, addressed to you, for shipment per S.S “peace”. 兹通知我公司已于今日将下列货物装“和平号”货轮,运往纽约,并以贵公司为收货人。 As per your letter of February 16th, we have today delivered the goods under your order No.345 by S.S. “Hawaii” to Honolulu. 按照贵方2月16日来信指示,我方已于今日将345订单项下的货物装“夏威夷号”运往火努鲁鲁。 We have pleasure in informing you that the shipment of 2,000 tons Chemical Fertilizer will be effected by the S.S. “Dong Feng” which is scheduled to leave here on 13th, March. 我们很高兴通知贵方,2000吨的化肥已装上“东风号”,预计将于3月13日抵达。 We inform you of having forwarded a container of Chinese rice by “Victoria”, freight paid. 我们已将一集装箱中国大米装“维多利亚号”发运,运费已付,特此通知。 We have pleasure in notifying you that the goods under your Order No.897 have been dispatched by S.S Wilson sailing on May 8 for Liverpool. 兹通知贵方,订单897项下的货物已于5月8日装“威尔逊”货轮,开往利物浦。 The shipment covering your order will go forward on S.S Princess. 你方订单项下的货物将由“公主号”货轮运出。 We are pleased to inform you that the goods under your Order No.1234 were shipped by the direct steamer “Red Star” on Nov.30, and the relevant shipping samples had been dispatched to you by air before the steamer sailed.

文档评论(0)

wu12youli + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档