资本主义已转至东方本主义已转至东方.docVIP

资本主义已转至东方本主义已转至东方.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
资本主义已转至东方本主义已转至东方

资本主义已转至东方? A perilous path to prosperity 英国《金融时报》专栏作家 戴维?皮林 A?few years ago it would have been difficult, if not impossible, to imagine European leaders, begging bowl in hand, turning to Beijing for a financial bail-out. Equally, few would have predicted that Chinese leaders visiting Washington would publicly berate US policymakers about their mismanagement of the world抯 biggest economy. But the world has changed. The 2008 implosion of the financial system in America and Europe, and last year抯 European sovereign debt crisis, have accelerated the shift of economic momentum to Asia. 几年前,即便不是全无可能,我们也很难想象,欧洲领导人会向中国政府托钵“化缘”,请求提供资金纾困。同样,很少有人能够预见到,访问华盛顿的中国领导人会公开指责美国政策制定者对这个全球最大经济体的管理不当。但世界已经发生了变化。2008年美国和欧洲金融体系的崩溃,以及去年的欧洲主权债务危机,加速了经济动能向亚洲的转移。 In 2012 the US and Europe are likely to be flirting with recession for much of the year. Barring a hard landing in China, Asia excluding Japan should continue to clip along nicely at about 7 per cent, according to most economists. 在2012年的大部分时间里,美国和欧洲恐怕还将继续与衰退共舞。许多经济学家称,除非中国经济出现“硬着陆”,否则亚洲除日本以外的国家,将继续实现7%左右的快速增长。 The dramatic change in fortunes has spawned a degree of triumphalism among some Asians. 揟here抯 no crisis of capitalism,?says Lord Desai, emeritus professor at the London School of Economics. 揟here抯 a crisis of western capitalism, which has gone geriatberatric. The dynamic capitalism, with its energy, innovation and sheer greed for growth, has moved east.? 命运的戏剧性转折,使一些亚洲人产生了某种必胜的信念。“不存在什么资本主义危机,”伦敦政治经济学院(London School of Economics)名誉教授德赛勋爵(Lord Desai)表示。“存在的是西方资本主义危机,它已经得了‘老年病’。充满能量、创新和增长渴望的生机勃勃的资本主义,已经转移到了东方。” Lord Desai is not alone in sensing some sort of moral comeuppance. Asian countries have been “stamped upon?by the west for centuries, he says, and until relatively recently were berated as 揵asket cases?unable to feed themselves. Now, he says, it is the ratpeople of the south in general and Asia in particular who are managing the wealth-generating forces of capitalism more efficiently. 德赛勋爵并不是唯一感觉到某种道德因果的人。他表示,几个世纪以

您可能关注的文档

文档评论(0)

pkaokqunw + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档