- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Example 1: Penalty: (1) Failure to Make Timely Delivery 未按期交货. In the event the Seller for its own sake fails to make delivery of all the goods on time as stipulated in this contract, the Seller shall pay a penalty to the Buyer. 如果卖方由于自身原因未能按合同规定按期交付全部货物,卖方应向买方支付违约金。 (2) Failure to Timely Open the Letter of Credit 未按期开立信用证 In the event that the Buyer for its own sake fails to open the Letter of Credit on time as stipulated in this contract, the Buyer shall pay a penalty to the Seller. 如果买方由于自身原因未能按合同规定及时开立信用证,买方应支付卖方违约金。 Arbitration 仲裁: 有关本合同买卖双方之间所引起的任何纠纷,争议,或歧见,可付诸仲裁. .Arbitration: Any disputes, controversies or differences which may arise between the parties in connection with this Contract may be referred to arbitration. Arbitration 仲裁条款: (1) 凡因履行本合同所发生的或与本合同有关的任何争议,双方应通过友好协商解决.如果通过协商仍不能达成协议时,应提交仲裁解决. (2) 仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力. (3)除非仲裁委员会另有裁定,仲裁费用由败诉方负担. Arbitration: (1) Any dispute arising from the execution or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the dispute shall be submitted for arbitration (2) The arbitration award shall be final and binding upon both parties. (3) The arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the commission. . Example 3: Force Majeure Neither party shall be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this Contract due to flood, fire, earthquake, snowstorm, hailstorm, hurricane, war, government prohibition or any other events that are unforeseeable at the time of the execution of this Contract and could not be controlled, avoided or overcome by such party. 任何一方如果由于洪水、火灾、地震、雪暴、雹暴、龙卷风、战争、政策禁令或其他在合同签订时无法预见并不能控制、不可避免或无法克服的事件致使不能或迟延履行合同的全部或一部分时,该方不承担责任。 However, the party whose performance is affected by the event of Force Majeure shall give a notice to the other party of its occurrence as soon as possible and a c
文档评论(0)