广中医医古文翻译整理版-1.ppt

  1. 1、本文档共75页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[PDF转换成Word转换器

大医精诚 唐·孙思邈 翻译1 今以至精至微之事,求之於至麤至淺之思,其不殆哉! 如果對於最精深最細微的醫學道理,用最粗疏最淺顯的想法去推求(探求)它,難道不危險嗎? 翻译2 故醫方卜筮,藝能之難精者也,既非神授,何以得其幽微? 所以醫術和占卜,是難以精通的技藝,既然不是神仙傳授,憑什麽來掌握其中深奧精細的道理呢? 翻译3 故學者必須博極醫源,精勤不倦,不得道聼塗説,而言醫道已了,深自誤哉! 所以學醫的人必須廣泛、徹底地探究醫學的本源,精專、勤奮、毫不倦怠,不能夠聽信沒有根據的言論,就說醫理已經全部掌握了,(這樣)很貽誤自己啊。 翻译4 若有疾厄來求救者,不得問其貴賤貧富,長幼妍蚩,怨親善友,華夷愚智,普同一等,皆如至親之想,亦不得瞻前顧後,自慮吉凶,護惜身命。 如果有因為疾苦來請求救治的人,不論他地位高低、家境貧富、年齡長幼、相貌美醜、關係親疏、漢族異族,聰明愚蠢,都要一視同仁,都要當做至親一樣著想,不能夠顧慮重重、猶豫不決,考慮自身的利弊,維護品節愛惜名譽。 翻译5 自古名賢治病,多用生命以濟危急,雖曰賤畜貴人,至於愛命,人畜一也。損彼益己,物情同患,況於人乎!夫殺生求生,去生更遠。吾今此方所以不用生命為藥者,良由此也。 自古名醫治病,大多使用活物來救治危急的病人,雖然說認為牲畜低賤,認為人類高貴,至於愛惜生命,人類和牲畜都是一樣的。損害對方補益自己,萬物之情共同憎恨,何況對於人呢!殺害(動物的)生命來求得(人的)生存,背離生存之道更遠。我這些方子不用活物入藥的原因,確實是因為這一點! 翻译6 又到病家,縱綺羅滿目,勿左右顧眄,絲竹湊耳,無得似有所娛,珍羞迭薦,食如無味,醽醁兼陳,看有若無。 另外到了病人家中,即使美女舉目皆是,不要左顧右盼,音樂入耳,不要有高興的樣子,美味佳餚交替進獻上來,吃起來如同沒有味道一樣,美酒同時陳列出來,看見就跟沒看見一樣看見。 翻译7 志存救濟,故亦曲碎論之,學者不可恥言之鄙俚也。 我內心惦記着救世濟民,所以就瑣碎地談論這些道理,學醫的人不要認為我的言辭粗俗而可耻啊。 赠贾思诚序 【明】 宋濂 翻译1 余雖不敏,公不以為無似,俾攝錄事判官。判官職在撫治一城生聚,凡其捍禦綏輯之策,不憚晝夜而勤行之,以酬公知遇之萬一。 我雖然不聰敏,但伯嘉納公不認為我沒才德,讓我代理錄事判官一職。錄事判官的職責在於安撫治理全城的百姓,凡是那些防衛安撫的謀劃,都不懼晝夜而努力去實行它,以此來報謝伯嘉納公賞識重用的萬分之一。 翻译2 迨其甦也,雙目運眩,耳中作秋蟬鳴,神思恍惚,若孑孑然離群而獨立,若禦驚飆而遊行太空,若乘不系之舟以簸蕩於三峽四溟之間,殊不能自禁。 等到我蘇醒後,兩眼看東西旋轉,耳中發出象秋蟬一樣的鳴叫聲,神志恍惚不清,好象孤單地離開人群獨處,好象駕馭巨大的旋風遨遊天空,好象乘坐沒有拴縛的小船在河海中顛簸搖盪,全然不能控制自己。 翻译3 既脈曰:“內搖其真,外勞其形,以虧其陰,以耗其生,宜收視返聽於太虛之庭,不可專藉藥而已之也。”因屬其高第弟子賈君思誠留以護治之。 切脈後說:“在體內擾動了你的真氣,在體外使你的形體勞累,因而使你的陰精虧虛,使你的陽氣耗損,應該在清靜虛無的環境中閉目塞聽(無視無聽)地休養,不可單憑藥物使疾病痊癒。”於是囑咐他的高才弟子賈思誠留下來護理治療我。 翻译4 我瞻四方,何林林乎!州邑之間,其有賢牧宰能施刀圭之劑以振起之者乎?設有是,余雖不敏,猶能研墨濡毫大書而不一書。 我看天下各地,這種情況多麼多啊(是多麼凋敝啊)!州縣之間,或許有能施行救治弊政的方法來使百姓振作起來的賢能的官員吧?如果有這樣的官員,我雖然不聰敏,還能研墨執筆大書特書而不以一次為滿足(大寫特寫而不止寫這一次)。 与薛寿鱼书 【清】袁枚 未找到翻译,考前询问老师 與薛壽魚書 1.天生一不朽之人,而其子若孫必欲推而納之於必朽之處,此吾所為悁悁而悲也。(3分) 2.聖學莫如仁,先生能以術仁其民,使無夭札,是即孔子老安少懷之學也。(4分) 3.子不以人所共信者傳先人,而以人所共疑者傳先人,得毋以“藝成而下”之說為斤斤乎?(3分) 4. 慮此外必有異案良方,可以拯人,可以壽世者,輯而傳焉,當高出語錄陳言萬萬。(5分) 《汉书·艺文志》序及方技略 1、戰國從衡,真僞分爭,諸子之言紛然殽亂。至秦患之,乃燔滅文章,以愚黔首。 戰國合縱連橫,真伪分辨爭论,諸家言論多而雜亂。到秦朝憂慮這種情況,於是燒毀書籍,來使百姓愚昧。 2、迄孝武世,書缺簡脫,禮壞樂崩,聖上喟然而稱曰:“朕甚閔焉!” 到了漢武帝時代,文字殘缺不全,簡策脫失,禮樂制度衰敗崩潰,聖上感歎地

文档评论(0)

wendan118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档