中日流行语比较.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2011年中日流行语比较小组成员:6090409 王丽慧 6090410 孔祥章6090412 涂鑫琪6090425 闫亚琴 目录★ 引言★2011年中国主要流行语介绍★2011年日本主要流行语介绍★结语★小憩片刻引言 流行语作为一种流变着的符号特征,最能敏锐反映时代和社会的心理变迁,反映当代社会时局和人们心态的变化。从语言学的角度来讲,流行语是一类比较特殊的语汇,在某一时期迅速传播流行,然后一部分逐渐淡出人们的语言生活,一部分则汇入常用词汇或熟语之列;从社会学角度讲,流行语源于社会并反映社会,表明了一个时期人们关心和关注的问题,具有鲜明的时代特征;从文化学角度讲,流行语的生成和传播有其特殊的文化心理机制。流行语以其独有的特点和魅力在社会上广泛快速流传,这说明一种语言现象的产生,发展和流行,决不是偶然的,它有着深厚的文化学,心理学基础和深刻的社会背景。在此,对中日两国2011年度的主要流行于进行学习分析,提出拙见,以求抛砖引玉。 全世界都在咆哮,有木有?! 2011网络流行语之一。由地方方言演化而来,就是“有没有”的意思,是咆哮体高频词汇。在咆哮体中,这个词大多被用来放在句末,以要求向周围的人发出肯定的意见。也渐渐被用来表示自己难以抑制的感情,也有夸张的语气在里面。例如,歌坛天后王菲在微博上转发《喜欢王菲的人你更加伤不起》并评论:“这通劈头盖脸,怎么觉着脸上沾满口水,重得抬不起头来啊!有木有! 伤不起啊!!! 继“有木有”之后,“伤不起”这三个字也伴随着咆哮体的流行而红遍大江南北,形成人人都在伤不起、人人都被伤不起的热闹局面。网友使用伤不起或表达自己工作之辛苦,或表达自己学习之劳累,或表达自己运气之倒霉,总之你遇见烦心的、揪心的、闹心的事都可以大吼一声:“伤不起啊!!从而达到释放压力、缓解疲劳、促进血液循环、增加抵抗力之功效。 “坑爹”最早出自中文配音版《搞笑漫画日和》一话,意指与本人意愿有很大出入、被欺骗的意思,又包含了微微的“不给力”的意思成分,多由男性使用。“坑爹”也可以是指“坑我”,因为现在爹的意思也可以是“我”的意思。例如,在国奥0:1负于阿曼后,有新闻标题就为“父亲节这天,中国足球又一次坑了爹”。“你妹”是一个网络上经常出现的词语,最初因网友说梦话:“玩儿你妹儿去”而流行起来。别人对你说你妹其实只是一句口头上的问候,是幽默的词语。“你妹”是许多的网友喜欢说的词语。大多数说“你妹”是不包含恶意的。这个词最开始的意思是贬义的,后来慢慢转化成诙谐幽默的用语。一般来说,“你妹”通常用于强调对话者所说的某个词语,在其之后添加“你妹”二字会显得亲切不庸俗。 2011年8月29日の民主党代表選で、野田佳彦候補が相田みつをの詩「どじょうがさ金魚のまねすることねんだよなあ」を引用、地味が実直な政治をめざすことをアピールして当選した。メデイアはこの演説を「どじょう演説」とよび、野田内閣のことも「どじょう内閣」と呼ぶようになった。スマートフォン「スマートフォン」は(smart phone)の略称である。パソコンと同等の拡張性をもち、インターネットにそのまま接続可能な携帯電話。アップル社のiphoneシリーズが大人気となり、そのご、各社が類似端末を発売して製品ラインナップを広げた。2011年はスマホ普及の年といわれ、夏には携帯電話端末の販売台数の半分以上をスマートフォンが占めた。なでしこジャパン 受賞者:財団法人日本サッカー協会会長 小倉純二(代理、女子委員会員長 上田栄治)サッカー日本女子代表の愛称。 2011年7月17日、女子w杯ドイツ大会で、日本は2-2からのpk戦で優勝候補のアメリカを3-1で振り切り、初優勝した。国際サッカー連盟主催大会で日本の優勝は男女通じて史上初。大会mvpと得点王には澤穂希が輝いた。8月、なでしこジャパンには日本政府から国民栄誉賞が授与され、震災に沈む日本を元気付けた。絆受賞者:なし、今、活動しているボランティアを含め日本国民、そして、海外から日本を応援こださったすべてのみなさま未曾有の大災害である東日本大震災は、人々に?絆?の大切さを再認識させた。復興に際しての日本全体の支援?協力の意識の高まりだけでなく、地域社会でのつながりを大切にしようとする動きや、結婚に至るカップルの増加などの現象がみられた。絆结语中日流行语相同点: 都是借助于网络、微博等媒体流行起来,并被大众所接受和认可的。都具有很强的时代性,反映当下的热门话题和社会现象。中日流行语不同点: 中国流行语主要来源于社会生活的消极面,借以讽刺一些不合理的社会现象或者是某一阶层的心理状态。日本的流行语具有整体性,往往根据某一年份发生的重大事件和对国家产生重要影响的某一人物而总结产生的。最后,让我们一起再看“流星雨”ご清聴、どうもありがとうございま

文档评论(0)

kehan123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档