- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Who would you like to contact/talk to? 请问您想要找哪位? Could you hold the line, please? 请(拿着话筒)稍等一会。 For outside calls, please press X first and then press the number you want. 打外线请先按X再按你想要拨的号码。 Are you going up(down), sir? (在电梯间问客人是上还是下) Which floor,sir?哪一层? How many bags do you have in all? 您总共有多少行李需要拿呢? I’ll bring a baggage cart. 我将推行李车过去。 Taxi fares are charged according to the cab model and mileage drive. 计程车的价格根据车型和里程数来定。 There’s our hotel’s address on it. When necessary, show it to the taxi driver. 这是酒店的地址卡,必要时您可以给司机看地址卡。 I’m sorry to have inconvenienced you. I assure you such things will never happen again. 我很抱歉造成您的不便。我保证这样的情况不会再发生了。 值班经理 Assistant Manager: I’m awfully sorry. I do apologize. How about Room XXXX? It’s much better. The room is of the same type as room XXXX. (We will give you a 10 percent discount as compensation.) 因酒店原因给客人致歉并换房(严重情况下可给予客人房价折扣作为补偿) I’m sorry, sir. There must be some misunderstanding. 真抱歉先生,我想这里面可能有点误会 I’m so sorry. I will solve the problem for you as soon as possible. 很抱歉,我讲尽快为您解决这个问题。 When you want checking out, please dial 3 to call our bellboy help you with your luggage down. (提醒客人可拨打礼宾部电话帮助拿行李) How many bags do you have in all? (问客人有多少行李需要拿) I’ll ask the bellboy to bring a baggage cart. (若行李较多的情况下要提醒礼宾员推行李车) Part 1. 前厅部门名称 Concierge 礼宾部 Reception 前台 Operator (Switchboard) 总机 Business Center 商务中心 Safety Deposit Room 贵重物品寄存室 Luggage (store)Room 行李房 Front Office Manager 前厅经理 Assistant Manager 大堂副理 Chief concierge 礼宾主管 Chief Receptionist 前台主管 Operators supervisor 总机主管 Bell Boy/Man 礼宾员 Receptionist 接待员 Operator 话务员 Business C
文档评论(0)