- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
I卓越背景下工科院校英语双语教学培养模式研究
卓越背景下工科院校英语双语教学培养模式研究
摘要:对目前工科院校双语教学中普遍存在的问题进行深入研究,在卓越工程师教育这个大背景下探讨如何创新特色教学模式,把英语教学和学科专业课程教学结合起来,探索适合的双语教学模式,真正实施双语教学以培养学生的英语应用能力。
关键词:双语教学;工科院校;教学模式研究
为适应经济社会发展和产业结构优化升级对工科专业人才培养的新要求,卓越背景对大学生的国际化教育培养提出了明确和更高的要求。高校要积极深化工科专业人才培养模式改革,拓展学生的国际视野,提升学生跨文化交流、合作能力和参与国际竞争能力,着力培养具有较强工程实践能力、优秀创新能力和良好综合素质的优秀工程应用型人才。实现这一目标的方法就是把英语教学和学科专业课程的教学结合起来,实施双语教学。
一、开展双语教学的现状
语言的本质就是生活、学习、工作及各种交流活动的工具,我国目前工科院校双语教学过程中大都是以英语为双语教学的主要语言。在目前的实际教学中,大多数院校都忽视了语言的这一本质特点,都存在教学体系中英语教学和专业课程教学相分离的现象,而所开设的专业英语课程学时相当有限,实际效果并不理想,教学只是片面地甚至是过分地强调了语言的知识性,对其应用能力的培养却重视不够。教学过程实施多是使用汉语来教学,对教学效果评价及学生成绩考核也只是注重认知和应试,忽略了对语言应用能力的考核。结果是学生学习缺乏主动性,学生学到的只是一种近似于符号的东西,对语言的应用能力没有真正掌握,多数学生不能在课外独立阅读所学语言的专业书籍,更不能利用双语教学中所掌握的知识进行专业合作和交流。双语教学在具体实践中有很多的制约因素,其中教师的英语水平、学生的英语水平和双语教学的教材是双语教学的瓶颈。
1.师资力量
师资过关是推行双语教学的保障。双语教学的核心是用英语学,而不是学英语。它要求教师不仅要具有较高的专业知识水平,而且要具有较高的英语水平;不仅能用英语组织课堂教学,而且能用英语进行专业学科知识讲解。英语教师的专业能力和教学水平是双语教学的重中之重,决定着双语教学的效果。双语教学却要求教师必须同时具有扎实的专业知识与较强的英语运用能力。但是目前很多高等院校的专业教师虽然很多都接受过传统的高等教育,有着扎实的学科功底,但语言运用能力相对较弱,面对双语教学,不能全面驾驭;而英语水平较高的教师又不具备专业知识。由此可见,严重缺乏能真正驾驭双语教学的老师,这是导致双语教学推广较慢的关键因素之一。[1]
2.教材
教材是学生和教师交流的重要桥梁。在师生围绕教材互动的过程中,实现语言、知识和思维等的提高。目前高校教学中大多数都没有适合中国实际教学状况的双语教材。大多数院校都倾向于使用英语国家的原版教材作为双语教学的教材,虽然这类教材语言纯正,但是使用这种教材,无论学生还是老师,都会面对文化之间的矛盾与冲突;内容上不能与相关专业及其他课程的教学要求配套,缺乏联系中国的实际,存在着教学和实际相脱节的现象。针对这一情况,有些高校尝试自编教材,但由于缺乏统一协调,所编教材很难配套,教材质量缺乏统一的把关,质量难以保证。
3.教学目的
双语教学的目的就是把英语作为语言工具来讲授和学习相关的学科知识和技术,提高学生语言综合能力,使他们能够自如地用两种语言表达所掌握的专业知识,以达到拓展学生知识面的目的。然而,许多大学双语课程的教学,实际上只是对英文教材的翻译性教学,即教师单纯地把教材上用英语表述的知识内容,翻译成汉语教给学生,学生英语的听说读写综合应用能力在这样的教学中并不能得到真正的锻炼和提高。双语教学的目的不明确,究其原因,是对双语教学的定性模糊,经验积累少,教学模式和方法不成熟。
二、双语教学培养模式的定位
王本华将双语定义为将母语以外的另外一种语言,直接应用于语言学科以外的其他学科的教学,使第二语言的学习与各学科知识的获取同步的教学形式。在我国,实行双语教学的主要目的是提高学生的专业英语水平,更快更好地学习国外先进科学技术,适应经济全球化的趋势。通过对我国双语教学的历史与现状的研究,不难发现双语教学已成为当今推动高等教育改革的一项重要措施。各高校分别以自身教学运行情况及学生的特点为依据,开展不同形式的双语课程。在双语教学过程中,既不能为了强调“双语”而忽视对专业知识认知深度和广度的发掘,也不能将英语作为点缀浅尝辄止。学科知识的获得是主要目的,同时通过在课堂上为学生创造使用英语的氛围,训练学生同时使用母语和英语进行思维,将学生的大学英语学习与专业课程的学习结合起来,最终使他们能够自如地用两种语言表达所掌握的专业知识。
三、卓越背景下工科院校双语教学培养模式
1.双语教学的三种模式
双语教学通过在学校教学中使用第二种语言进行学科教学,培养学生灵活使用两种语言的能力。根据目前各个学校的教
文档评论(0)