- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译课文1—3段 1.年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵: 某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天, 才得以怀着悲哀表达诚意, 派遣建中在远方备好应时鲜美的食物作为祭品,祭告你十二郎的灵位: 2.呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。 唉!我从小就做了孤儿,等到长大,连父亲是什么样子都记不清, 惟兄嫂是依:宾语前置,“是”是宾语前置的标志,正常语序为“惟依兄嫂”) 唯你是问, 唯才是用, 唯 贤是举, 唯 余马首是瞻 唯弈秋之为听 只有依靠兄嫂。 中年兄殁(于)南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬(于)河阳。 中年:在中年,名作状 死 哥哥在中年的时候死于南方,我和你都年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩送回安葬在河阳。 既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。 后来 谋生 后来又和你跑到江南谋生, 通“伶仃”,孤独的样子 虽然零丁孤苦,但没有一天和你分离过。 吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。 通逝 我上面有三个哥哥,都不幸早死, 继承先人后嗣的,在孙子辈中只有一个你,在儿子辈中只有一个我, 两代都是独苗,身子孤单,影子也孤单。 嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!” 抚摸 嫂嫂曾经一手抚摸你、一手指着我说: “韩家两代人,就只有你们了!” 汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。 还 你当时还小,大概没有留下什么记忆; 我虽然能记得,但那时候并不懂得嫂嫂的话有多么悲酸啊! 3.吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。 初次 我十九岁那年,初次来到京城。 看 四年以后,我到宣州去看你。 又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。 探望 又过了四年,我往河阳扫墓,碰上你送我嫂嫂的灵柩前来安葬。 又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。 吾佐董丞相于汴州:状语后置,即“吾于汴州佐董丞相”) 又过了两年,我在汴州辅佐董丞相, 你来看我,住了一年, 妻子儿女 要求回去接妻子儿女。 (明年:古义——第二年 今义——今年的下一年) 去世 第二年,董丞相去世, 去 成为事实,实现. 我离开汴州,你没有成行。 是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。 这一年,我在徐州协理军务,派去接你的人刚动身, 免职 我又被免职离去,你又没有来得成。 吾念,汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。 省略句 汝从(我)于东 东:在东边居住,名作动 客:客居,名作动 我想,你跟我在东边的徐州居住,东边也是客居,不可能久住; 打算 西:向西,名作状 作长远打算,不如回到西边的故乡去, 成家:古义——安家 今义——成立家庭) 致:使……来,动词的使动用法 等我先安好家,然后接你来。 呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎! 突然 唉!谁能料到你突然离开我去世了呢? 吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。 (少年:古义——青年男子 今义——指人十岁左右到十五六的阶段) 我和你都是青年男子, 认为 认为尽管暂时分离,终于会长久团聚的, 在外地谋生 微薄的俸禄 所以才丢下你客居京城谋生,用挣些微薄的俸禄。 诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也! 如果 如果早知道会弄出这么个结局, 即使, 就职上任 我也不愿一天离开你而去就职上任啊! 翻译课文4—9段 4去年,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。 去年孟东野到你那边去, 写信 我写信给你说: “我年纪还不到四十岁, 视:视力,动作名 动摇:古义——牙齿松动 今义——不稳固,不坚定) 可是视力模糊不清,两鬓已经斑白,牙齿也摇摇晃晃。 翻译课文4—9段 念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。” 健康强壮 想到我的几位叔伯和几位兄长都身体健康强壮却都过早地逝世, 像我这样衰弱的人,哪能长久活在世上呢? 我离不开这儿,你又不肯来, 动作状,早晚 恐怕我早晚死去, 无穷无尽的忧伤 使你忍受无穷无尽的忧伤啊! 孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎? 谁说年轻的先死而年长的还活着, 强者:古义——强健的人 今义——强有力的人 全:保全,形作动) 强壮的早死而病弱的却保全了呢? 5.呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪? (其……其……:是……还是……) 唉!是真的这样呢?还是做梦呢?还是传来的消息不真实呢? 信也,
文档评论(0)