- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉语对比修辞层第七次作业.
英汉语对比概论作业纸(6):修辞层对比
班级 10翻译 学号 姓名 标题 修辞层对比 日期 2011-11-29 阅读下列参考书籍中有关修辞对比的章节,完成作业,不少于2000字 1. Connor, Ulla, Contrastive Rhetoric: Cross-cultural Aspects of Second-language Writing (《对比修辞——第二语言写作的跨文化层面》) . 上海: 上海外语教育出版社, 2001
2. 冯翠华,English Rhetorical Options——A Handbook of English Rhetorical Devices(《英语修辞大全》), 北京: 外语教学与研究出版社,1995
3. 胡曙中,English Rhetoric(《英语修辞学》),上海:上海外语教育出版社,2002
4. 覃先美,李阳,An Introduction to English Rhetoric(《英语修辞学概论》),长沙:湖南师范大学出版社,2006
5. 王玉龙,张煜,张德玉(编著),English Rhetoric(《英语修辞学》),北京:国防工业出版社,2006
6. 萧立明(编著). English-Chinese Comparative Studies Translation(英汉比较研究与翻译). 上海: 上海外语教育出版社, 2002: Chapter 8
7. 萧立明 著. English-Chinese Comparative Studies and Translation(英汉比较研究与翻译)(第2版). 上海: 上海外语教育出版社, 2010: Chapter 8
8. 张秀国,English Rhetoric(《英语修辞学》),北京:清华大学出版社,北京交通大学出版社,2005
9. 蔡基刚(编著),《英汉写作对比研究》,上海:复旦大学出版社,2001
10. 蔡基刚,《英汉写作修辞对比》,上海:复旦大学出版社,2003
11. 樊明明,李葵,宋尧,张惠芹(编著),《人文修辞学》,上海上海外语教育出版社21. 李国南,《英汉修辞格对比研究》,福州:福建人民出版社,1999
22. 李国南,《辞格与词汇》,上海:上海外语教育出版社,2001
23. 李树德,冯奇,《英语修辞简明教程》,上海:复旦大学出版社,2003
24. 李鑫华,《英语修辞格详论》,上海:上海外语教育出版社,2000
25. 李亚丹,李定坤(编著),《汉英辞格对比研究简编》,武汉:华中师范大学出版社,2005
26. 卢炳群,《英汉辞格比较与唐诗英译散论》,青岛:青岛出版社,2003
27. 吕煦,《实用英语修辞》,北京:清华大学出版社,2004
28. 冒国安,《实用英汉对比教程》,重庆:重庆大学出版社,2004:第五篇 英汉修辞对比 第一至三章
29. 潘文国,《汉英语言对比概论》,北京:商务印书馆,2010:第七章
30. 邵志洪,《英汉语研究与对比》,上海:华东理工大学出版社,1997:第四章
31. 邵志洪,《汉英对比翻译导论》,上海:华东理工大学出版社,2005:第五章
32. 邵志洪,《英汉对比翻译导论》,上海:华东理工大学出版社,2010:第七章
33. 温科学,《中西比较修辞论:全球化视野下的思考》,北京:中国社会科学出版社,2009
34. 谢祖钧,《英语修辞语法精义》,长沙:中南大学出版社,2006
35. 徐鹏修辞和语用——汉英修辞手段语用对比研究2007
36. 余立三,《英汉修辞比较与翻译》,北京:商务印书馆,1985
37. 张良军 等 (编著),《实用英汉语言对比教程》,哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006:第八章
38. 张梅岗,余菁,李玮星,《科技英语修辞》,北京:国防工业出版社,2008
39. 郑雅丽,《英汉修辞互译导引》,广州:暨南大学出版社,2004
作业:试从下面两个角度进行英汉修辞对比。
1. 英汉语修辞格上有什么异同?为什么要进行修辞方面的对比?I slip, I slide, I gloom, I glance.
Amony my skimming swallows; -----Tenny: The brook
例二:An apple a day keeps the doctor away.
例三:Health is better than wealth. -----John Ray
像上面例一这首诗中,I slip, I slide, I gloom, I glance 这句话里,slip 和sl
您可能关注的文档
最近下载
- 混凝搅拌站安全风险分级管控和隐患排查治理双重预防报告(全套).pdf VIP
- 在全市2025年度城乡居民基本医疗保险参保缴费征收工作推进会上的讲话.docx VIP
- 高三地理一轮复习:中国的气候-气候特征.ppt VIP
- 红、黄、绿交通信号灯的PLC控制线路设计.docx VIP
- 社区工作者考试试题库300道附参考答案(精练).docx VIP
- 中小学(幼儿园)女性生活指导老师辅导排查女学生记录表.docx VIP
- 2025年租房合同范本(可直接打印)与租房合同范本(标准版) .pdf VIP
- 胡百精公共关系学课后思考题答案.docx VIP
- 九年级劳动技术教学计划.docx VIP
- 机电传动控制课程设计..pdf VIP
文档评论(0)