- 9
- 0
- 约6.66千字
- 约 6页
- 2017-01-13 发布于江苏
- 举报
李太尉抑白少傅
李太尉抑白少傅
白少傅居易,文章冠世,不跻大位。先是,刘禹锡大和中为宾客时,李太尉德裕同分司东都。禹锡谒于德裕曰:“近曾得白居易文集否?”德裕曰:“累有相示,别令收贮,然未一披,今日为吾子览之。”及取看,盈其箱笥,没于尘坌,既启之而复卷之,谓禹锡,曰: “吾于此人,不足久矣。其文章精绝,何必览焉!但恐回吾之心,所以不欲观览。”其见抑也如此。衣冠之士,并皆总之,咸曰:“有学士才,非宰臣器。”识者于其答制中见经纶之用,为时所排,比贾谊在汉文之朝,不为卿相知,人皆惜之。
译文
白少傅居易(白居易,少傅:辅导太子的宫官),他的文章在当时居于首位,却未曾升任过地位显赫的高官。在此之前,刘禹锡(陋室铭作者)任太子宾客时,李德裕太尉同在洛阳做官。刘禹锡曾拜见于李德裕,说:你最近得到过白居易的文章吗?李德裕说:有人屡次将他的文章给我看,我让别人收藏起来,却从未翻开读过,现在我为你看一下.等到拿出来看,装满了书箱,被灰尘所覆盖着,李德裕已经打开了,又重新合上。李德裕跟刘禹锡说:我对这个人不满意已经很久了。他的文章精妙绝伦,又何必阅读!只怕让我自惭形秽,所以不想阅读.可以看见白居易是怎么被抑制的.做官的人,一起都嫉妒白居易,都说:白居易有学者的才能,但不是做宰相的料.了解他的人可以从他的奏折中知道他的治国之才,但被时世所排挤,就好像贾谊在汉朝,不被做官的人所了解,大家都为他惋惜。
注释
⑴白居易
原创力文档

文档评论(0)