对汉学论著规范的探讨.docVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
 对汉学论著规范的探讨

对汉学论著规范的探讨中国 学世界化是中西文化交流进入更深层次的表现。对世界范围内汉学 研究 论著的关注、介绍乃至,是所有人文学者不能回避,且应积极参与之事,如此可预学术之流。近些年伴随着《世界汉学》、《法国汉学》等专刊,海外中国学论著等丛书的相继出版,一批位于学术前沿的,用新 理论 、新法重新整理和审视中国传统文化的国外研究成果开始得到相应地重视和有系统地引进,借此 “”之桥,中外学者关于“国学”诸种 问题 的讨论有了质的飞跃。但伴随着这种交流,“汉学论著”作为一种不同以往的的新 内容 ,面临考验,有进一步探索的必要,一些在过程中出现的问题亟待解决。在我看来问题出于两面:一,汉学论著著作既非文艺作品,也不是 科技 论文,但它兼具 艺术 性和 科学 性。对它的要求者的专业功力和外语水平同样不凡。而 目前 我们的一些者往往偏重一面,或者满腹经纶但文晦涩,全失原作的风格;或者行文流畅但疏漏百出,使原意走样,不免贻笑大。二,由于这项工作兴未艾,既缺乏经验的累积,又尚未形成一定的规范和原则,因而出现作品的水平良莠不齐,、校等编辑、出版流程较为混乱等问题。以下就我所见汉学论著作品中的一些情状,尤其是审读美国学者施坚雅主编《中华帝国晚期的城市》一书的中稿时发现的一些问题,谈谈自己对原则和规范的理解。 一.文化的还原 寻根溯源是汉学论著中不可忽视的技术问题之一。汉籍本身浩如烟海,文化内涵又广博精深,海外学者对它的征引宛若随意采撷,典故难寻;对它的解释或体认有时推陈出新,有时又似是而非,因此文难于处理。所以文化上的,包括汉文人名、中文史料、 历史 背景的还原就成了首要问题被提了出来。 汉文人名的还原。例如江苏人民出版社“海外中国研究丛书”中马克斯·韦伯所著《儒教与道教》一书在描述汉代儒士反对司马迁的重商思想时,把反对者“Pen Piao”为“彭彪”,但实际上此人当为“班彪”。 又《从 理学 到朴学——中华帝国晚期思想与 社会 变化面面观》第页,倒数第行:“储同舒《清代中国地政府》,斯坦福大学出版社,”。此处把“Chu Tung-Tsu”误为“储同舒”,实际应为中国著名的社会学、历史学专家,著有《中国 法律 与中国社会》一书的“瞿同祖”先生。 商务印书馆出版的法国学者勒内·格鲁塞的《草原帝国》一书中第页有语:“可敦尽管还保留着这些野蛮的生活风俗,但她很信任中国大臣汉延惠,后者使契丹人开始走向文明。”文中“可敦”即指辽国萧后,那么中国大臣当为“韩延徽”,不知成“汉延惠”的史料来源是什么? 又如《中华帝国晚期的城市》原文页,注,Village and town life in China著者为 和。此处的原著者显然是中国人名的简写,者仅为。笔者作为此书的责编之一先查到《中国的城乡生活》的 英文 版,著者的全名写成T/ao Li Kung和Liang Yu-kao。又阅读此书的《序言》得知,两人均为留学英国伦敦大学的中国学者,此书是从人类学的角度 分析 中国的社会生活。此书出版之后,T/ao Li Kung回国任教,而Liang Yu-kao则留在英伦。既然.T/ao Li Kung已回到本国,那么《社会科学大辞典》中应该有其一席之地。果然T/ao Li Kung即是中国社会科学家北大著名社会人类学教授陶孟和的原名“陶履恭”的音。查找Liang Yu-kao更加困难,因为其始终旅居国外,本国很可能没有介绍他的专文。只好仍以陶氏为线索,终于在多卷本的辞书《北大人》中查到《中国的城乡生活》另一作者Liang Yu-kao的中文名为“梁宇皋”。 类似情况还有何兆武、何冰两位先生所狄百瑞《东亚的文明——五个阶段的对话》第页,文下注②:“见于君芳《Chung-fen Ming-pen与禅》,载陈学霖与狄百瑞编《元代思想:蒙古统治下的中国思想与宗教》”。此处未的“Chung-fen Ming-pen”应为元代禅师“明本”,英文遂写成“中峰明本”。有关资料可 参考 《元故天目山佛慈圆照广慧禅师中峰和尚行录》和《天目中峰广录》。 同人名的还原一样,中文书刊名称的还原也需要谨慎核对。如《中华帝国晚期的城市》中者把“Tsing Hua Journal of Chinese Studies”为《京华中国研究学刊》。在遍查材料未获后,才以其中的一篇论文为线索查知此刊应该是《清华学报》。 材料的还原。刘东先生所《蒙古入侵前夜的中国日常生活》页有文曰:“在古代,上流社会中流行一种习俗:每天洗一次澡,而沐日也可作为官员们归休不视事政事的借口。……而有关洗浴的中文词也就得到了十天之期的涵义,起先的洗浴日、中间的洗浴日、最后南丛詈竽洗浴日分别意指着一个月的上旬、中旬、下旬。”此处典故可以在

文档评论(0)

chidou193 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档