- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《语言接触
PPT主要内容:
第五章 语言接触
语言同化和文化同化
语言接触和词汇传播
语言融合
1.语言同化和文化同化
1.1语言同化
1.2文化同化
语言和文化
语言承载文化,语言交流带来文化交流。
文化促进语言的历史演化。
1.1 语言同化
语言同化是语言接触的一种结果。
语言的同化过程以一方胜利,一方失败告终,不过战败的语言往往并不是荡然无存,而是会在战胜的语言及文化中残留一些成分。
语言同化的五个阶段
1.语言移借
2.语言替代
3.语码转换
4.双重语言
5.残余干扰
1.1.1语言移借
在一个社会里,如果有两种文化同时存在,这两种文化可以从各自的语言中反映出来。当不同的文化互相交流的时候 ,不同的语言亦互相影响。
互相影响的语言,可以分为施惠语言和受惠语言两类,施惠语言影响受惠语言。
受惠语言承用或模拟施惠语言的词语谓之“语言移借”。
这种承用,多在受惠语言中没有对应词语的情境下发生。
北美华人粤语“语言移借”例词
? 英语 粤语口语 粤语书面语 普通话 1 apartment paat-man 柏文 公寓 2 film fei-lam 菲林 胶片 3 modern mo-dang 摩登 时髦 4 shirt seut(-saam) 恤衫 衬衫 5 hotdog yiht-gau 热狗 热狗 6 fail feih-lou 肥佬 失败
两种语词移借方法
①取义舍音:hotdog
②取音舍义:apartment、film、modern、shirt
1.1.2语言替代
语言替代是指用施惠语言的词语代替受惠语言的词语。
可以认为语言替代有文化增补的功能,而语言移借则有文化减损的功能,二者有很大的分别。
表:英语词替代粤语词举例:
? 粤语原有词 替代词 英语 普通话 1 se-jih-lauh 写字楼 o-feih-si ? office 办公楼 2 sih-tau 事头 bo-si 波士 boss 老板 3 deui 对 pei 披 pair 对、双 4 kauh 球 bo 波 ball 球 5 houh-sou 号数 lam-ba 林吧 number 号码 6 sin-sang 先生 a-seuh 阿sir sir 先生
1.1.3 语码转换(code switching)
外来词与土语词一样受土语语法支配。
移民在并未完全融入所移居的社会的时期,虽然对当地语言没有充分的把握,但是逐渐能够在一个句子里,或者句子与句子之间交替使用不同的语言讯号系统。
①句中语法转换
出现在造句层面上,而不是在较低的构词层面,可以称之为句中语法转换。
我要三份炒面
我要三 order chow mien.
我要三 order of chow mien.
②句子与句子间的语码转换
我要买辆美国汽车。福特汽车很好。
我要买架美国汽车。Ford cars are very nice.
1.1.4 双重语言
一个兼通两种语言(或两种以上)的人谓之双重语言使用者(以下简称双语通)。
一个只能作句中语码转换的人算不上双语通,一个能作句间语码转换的人,或者能随环境,选择适当语言的才是双语通。
成人双语形态发展有下列的特征:
AB → aB → a’B → B
A→ Ab
AB’ → aB’→ a’B’ → B’
1→ 2 3 4 5 6
a和b代表两种语言,A和B代表对小写字母语言有使用能力,B’表示对b语言有稳定但不完善的运用能力
1.1.5 残余干扰
双重语言的第五期( a’B或a’B’ ),成人对b语言学习得不完全。
一个人或一个群体经过整个语言和文化同化程序后,他们通常停留在同化状态中。
从过去演变阶段这留下来的残余干扰,如幽魂不散。
表:语言行为和文化同化进程的关系
? A B C D E 语言行为进程 语言移借 语言替代 语码转换 双重语言 残余干扰 文化同化进程 客居期 聚合期 过渡期 混同期 同化期
1.2文化同化
文化同化是指相对弱势、落后的文化和相对强势、先进、完善的文化相接触后, 逐渐引进、学习强势的先进的文化, 受强势文化的影响,具备强势的先进的文化的特征的这个过程。文化同化是一个过程, 也是一种结果。
文化同化的规律是先进的同化落后的。
语言同化的功能主要表现:
语言的经济强势同化
语言的政治强势同化
语言的文化强势同化
语言的教育强势同化
1.2.1 语言的经济强势同化
在一个国家的某些地区或在世界范围的某些国家, 由于这些地区或国家的经济发展很快, 占有很强的经济优势, 其所通用的地方
您可能关注的文档
- 《试论科学发展观对马克思主义人与自然关系理论的丰富和发展.doc
- 《试论秘书的职业发展前景.doc
- 《试论科学发展观与马克思主义理论关系.doc
- 《试论精神损害赔偿.doc
- 《试论美国在WTODSM非违法之诉内解决人民币汇率争端的不可行.doc
- 《试论美术教育应以人的素质发展为核心.doc
- 《试论胎儿利益保护的重要性2.doc
- 《试论落后国家建设社会主义的可能性和艰巨性.docx
- 《试论计算机技术对人类社会的影响.doc
- 《试论语文研究性阅读问题导向策略.doc
- 险公司组训人员的工作职责.ppt
- 2022年至2023年湖北省咸宁市公开招聘警务辅助人员辅警结构化面试高频必考题库一卷含答案.docx
- 2022年至2023年四川省绵阳市公开招聘警务辅助人员辅警结构化面试能力提升题库二含答案.docx
- 2024年至2025年湖南省长沙市公开招聘警务辅助人员辅警结构化面试高频必考题库二卷含答案.docx
- 2020年至2021年山西省朔州市公开招聘警务辅助人员辅警结构化面试提分模拟题库一含答案.docx
- 2020年至2021年山西省长治市公开招聘警务辅助人员辅警结构化面试提分模拟题库一含答案.docx
- 消防安全培训 (2).ppt
- 汗液的形成和排出.ppt
- 2022年至2023年辽宁省锦州市公开招聘警务辅助人员辅警结构化面试模拟练习题库一含答案.docx
- 2022年至2023年甘肃省天水市公开招聘警务辅助人员辅警结构化面试高频必考题库二卷含答案.docx
文档评论(0)