人分异国心有灵犀.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
人分异国心有灵犀

* 人分异国 心有灵犀 — — 雪莱与徐志摩作品意象异同 雪莱,英国19世纪浪漫主义诗人;徐志 摩,中国新诗史上一颗耀眼的明珠。这两 位相隔近一个世纪的诗人在诗的国土里相 遇并神交。 徐志摩说:“我喜欢读轻灵的诗,太浓郁的实在不能领会,并不是不喜欢。譬如英国那几位浪漫派诗人 里像雪莱这一位诗人,他的Promethens Unbound我实在够不上读他,因为太浓厚伟大了。他的小诗,很轻灵,很微妙,很真挚,很美丽。读的时候,心灵真是颤动起来,犹如看一块纯洁的水晶,真是内外通灵。” 细读徐志摩的诗,也能发现这种轻灵微妙,真挚美丽的感觉,而二人诗中众多不谋而合的意象似乎更契合了他们同样热爱自由的心灵。 月的意象 月,是中国诗歌中一个古老的意象,雪莱和徐志摩同样对月情有独钟。 雪莱有《给月亮》“你这样苍白,莫非是太疲倦?/倦于攀挂苍天,俯视大地;/漂泊云海,形影孤单;/在身世各异的星星间游移——/盈亏圆缺变幻无常?” 徐志摩《客中》“今晚天上有半轮的下弦月;/我想携着她的手’/往明月多处走— —/一样是清光,我说,圆满或残缺” 这里的“圆满或残缺”也正应和了雪莱诗中的“盈亏圆缺变幻无常”。 黑夜意像 除月之外,他们同样赞颂黑夜。 雪莱说“我只求你,可爱的夜——/加快你逼进的脚步,莫停歇/快来,快快来!”(《致夜》)。 徐志摩说:“夜,无所不包的夜,我颂美你!”(《夜》)。 “夜”在他们的诗里都代表了一种叛逆的精神,诅咒那看似正常合理的“白昼”,呼唤“夜”的到来,以撕破那些虚假的面具。 音乐意象 对音乐,琴声,琵琶等的敏感捉摸中,用音乐的特质来代替人心里的那种微妙感情,他们都做到了逼真而细腻! 雪莱《给——》“温柔的歌声已消逝/乐音仍在记忆里萦回”,《当灯儿打得粉碎》“要是琵琶拨断了弦,美妙的乐音谁能追忆” 徐志摩《月夜听琴》“是谁家的歌声,/和悲缓的琴音,/星茫下,松影间,/有我独步静听。”《半夜深巷琵琶》“又被它从睡梦中惊醒,深夜里的琵琶!/是的悲思,/是谁的手指,/像阵凄风,像一阵惨雨,像一阵落花”。 两位诗人诗中的琴声似乎像那哀伤的乐曲本身,略带了些许的忧伤,触动人们善感的心灵,而雪莱诗中的琵琶是拨断弦的,歌声是消逝的,更增添了一种美好被破坏后的惆怅。 这么多意象的契合,不否认,徐志摩是受了雪莱的影响的,二人精神世界深处那种对自由的渴盼,对美好理想的追求,对大自然的爱恋却是深深的一致的,这种一致性也迫切地使徐志摩用起了这诸多最能表达他愿望的东西—— 大自然中的一切最纯粹的景物。 然而,他们毕竟属于不同的国度,对各自文化传统的不自觉的继承,也让他们在一些意象的选择上同而不同。 徐志摩诗中更多月的意象,他说:“我爱幽秘,不矜明显,故爱月色,甚于昭阳。” 雪莱诗中更多太阳,大海,蓝天的意象,“地平线下的太阳,/放射出金色的电光,/晴空里霞蔚云蒸”(《致云雀》)。“风和阳光用它们那凸圆的光线/把蓝天的穹庐修建”(《云》)。 雪莱是一位积极浪漫主义诗人,他的诗洋溢着乐观向上和自由的激情,所以他毫不掩饰地表达自己对一切光明的礼赞,而徐志摩吸取的是雪莱身上温柔的一面。 飞禽的意象 徐志摩用的是杜鹃:“多情的鹃鸟,他终宵声诉,/是怨,是慕,他心头满是爱,/满是苦,化成缠绵的新歌,/柔情在静夜的怀中颤动;/他唱,口滴着鲜血,斑斑的”。 雪莱用云雀:《致云雀》“你好啊!欢乐的精灵!,’‘‘像一片烈火的轻云,/掠过蔚蓝的天心,/永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。” 当然,这不能排除作者的写作背景,雪莱的这首诗,作于1820年,正值西班牙、葡萄牙相继掀起革命,雪莱为此欢欣鼓舞,歌颂自由的浩荡前进。而云雀也是19世纪英国诗人常吟咏的题材,这种欢乐的鸟也正可以很好的表达诗人那种雀跃的心情。而中国古代的杜鹃啼血的意象同样影响着徐志摩来表达他思想一度消沉时的烦闷忧伤。 植物的意象 徐志摩诗中常用的是莲:“最是那一低头的温柔,/像一朵水莲花不胜凉风的娇羞。”(《沙扬娜拉》),“她是睡着了_ /星光下一朵斜欹的白莲”(《她是睡着了》),“啊,她还是一枝冷艳的白莲,/斜靠着晓风,万种的玲珑”(《残破》)。 雪莱诗中较多紫罗兰的意象:《一朵枯萎的紫罗兰》,《给——》:“紫罗兰虽然枯死,/意识中尚留着芳菲。”《音乐》:“有如一朵枯萎的紫罗兰的芬芳,/那紫罗兰开在银色的湖旁”、“紫罗兰终于死去,浓郁馨香

文档评论(0)

dart002 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档