《古文名句翻译.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《古文名句翻译

古文名句翻译 1.其岂学不如彼也? 译文:莫非他们所下的学习功夫不如王羲之吗? 2.卿言多务,熟若孤?孤常读书,自以为大有所益。 译文:你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。 不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。 译文:不因贫贱而忧愁,不为追求富贵到处奔走钻营。 天下苦秦久矣 译文:天下的百姓被秦王朝统治,受苦受难已很长时间了。 今城以吾众诈自称工子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。 译文:如今果真把我们的人冒充工子扶苏和项燕的军队,向天下发出倡导,应当有很多响应的人。 安求其能千里也。 译文:怎么能要求它能够日行千里呢? 7.桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。 译文:恒侯身体疼痛,派人去寻找扁鹊,扁鹊已逃到泰国去了。 8.台痕上阶绿,草色入帘青。 译文:绿色的台鲜长到台阶,绿色的青草映入窗帘。 9.谈笑有鸿儒,往来无白丁。 译文:日常交往的人都是渊博的学者,没有那些目不识丁的无功名的人 10.夫子何命焉为? 译文:先生有什么见教? 11.已言之王矣。 译文;我已经对大王说过这事了。 12 .其隙也,则施施而行,漫漫而游 译文:空隙时,就漫步而行,漫漫而行 13. 野芳发而幽香,佳木深秀而繁阴。 译文:野花开了有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴。 14 .有亭翼然临于泉上者。 译文:一座四脚翘起象鸟展翅欲飞的低亭子,高踞在泉水上边。 15 .山水之乐,得之心而寓之久也。 译文:山水的乐趣,领会在心里,寄寓在酒上。 16 .浮光跃金,静影沉壁。 译文:湖面上金光闪烁,月影犹如一块壁,静静地沉浸在水底。 17 .威天下不以兵革之利。 译文;震慑天下不能单靠武装设备的精良。 18 .寡助之至亲戚畔之。 译文:帮助他的人少到了极点亲属朋友都背叛他。 19.然后知生于忧患,而死于安乐也。 译文:这样人们才会明白忧患使人生存的发展,而安逸享乐使人萎靡死亡。 20. 二者不可得兼,舍生而取义者也。 译文:这两种东西不能同时得到,我就放弃生命选择正义。 21. 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也。 译文:鱼是我所喜爱的,熊掌,也是我所喜爱的。 22. 非独闲者有是心也,人皆有之,贤者能忽丧耳 译文:不仅闲人有这种本性,人人都有,不过闲人不能够丧失罢了。 23.呼尔而与之,行道之人弗受。 译文:吆喝给着他,过路的人都不会接受。 24.万钟则不辩礼义而受之。 译文:(有人见了)“万钟”的优厚 却不辨是否合乎礼义就接收了。 25.受任于败军之际,奉命于危难之间。 译文:在兵败的时候接受重任,在危难关头 奉命出使。 26.太蔚苟以为可教而辱教之,有幸矣。 译文:太尉(你)认为我可以教育就请(你)屈尊教导我,那就太幸运了。 27.子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平? 译文;(我的)子子孙孙无穷无尽,但山不加高,怎么发愁不能铲平呢? 28.北方有悔臣者,愿借子杀之。 译文:北方有个人欺负我,愿借你的力量杀掉他。 29.所以动心忍性,曾益其所不能。 译文:(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。 30.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 从此指着事物让他作诗立刻能完成,诗的文理和道理都值得赞赏的。 31.岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪? 译文:可能是爱好他人的长处,积既使是一技之长也不愿意使之埋没 至连他的遗迹也很珍视。 32.然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪? 译文:然而我曾经听说风俗随着教化而改变,我怎么能知道那里现在的风气跟古时说法有什么不同呢? 33.人知从太守游而乐,人不知太守之乐其乐也。 译文:游人知到跟着太守玩游的乐趣却不知太守以他们的快乐而快乐啊。 34.每至比于管仲、乐毅,时人莫之许也。 译文:常常把自己比为官仲、乐毅,可当时的人们都不承认这件事。 35.公与之乘,战于长勺。 译文:鲁庄公和曹刿 同坐一辆车上,在长勺交战 。 36.遂率子孙荷担者三夫。 译文:于是率领子孙中三个能挑担子的人。 37.有旋而角,角不能成音。 译文:又旋转着吹响牛角,牛角已不能吹成音调。 38.男女衣着,悉如外人。 译文:男女的穿戴完全与桃花源外的人一样。 39.吾一瓶一钵足矣。 译文:我只要一瓶水,一个饭钵就足够了。 40.此二子者岂尝执笔学为如此之文哉? 译文:这两个人,难道曾经拿起笔来(故意)学习做这样的文章吗? 41又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。 译文:又但心没有才学渊博的名师可以让我跟随求教。 42.余则 袍衣处其间,略无慕艳意。 译文:我穿着破旧的衣袍和他们相处在一起却没有艳慕他们的意思。 43以中有足乐者,不知口体之奉不若人也,盖余之勤且

文档评论(0)

tiantiande + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档