- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《黑童话:现实生活中的堕落公主
黑童话:现实生活中的堕落公主
难度:容易 作者:沪江英语 来源:每日邮报 评论:6
美人鱼
Fairy tales would have you believe that every princess has a happy ending, but one photographers striking series challenges that notion.
童话故事都会让你相信每个公主最后都有一个幸福的结局。但这位摄影师的一系列惊人作品却对这种想法提出质疑。
Ms Goldstein came up with the idea when two events happened simultaneously in her life: her daughter became interested in princesses, and her mother was diagnosed with cancer.
戈德斯坦夫人的灵感来源于她生活中同时发生的两件事:女儿对公主的故事着迷,母亲被诊断出癌症。
睡美人
The two events collided and made me wonder what a princess would look like if she had to battle a disease, struggle financially or deal with aging, she said.
摄影师说:“这两件事让我想到,如果一个公主不得不和疾病抗争,面对贫穷和衰老时,她会是什么样子?”
I began to imagine what could happen to the princesses later in life and after the happily ever after. Naturally they would have to deal with challenges that all modern women face.
“我开始想象,当公主们以永远幸福的生活结束童话故事后又会怎样。自然她们要面对所有现代女性需要面对所有困难。”
长发公主
Indeed, she explains her first idea was to depict a modern Rapunzel, who had lost all her precious hair to chemo. The image shows Rapunzel lookingforlorn as she sits on a hospital bed, clutching her long blond locks that have been fashioned into a wig.
的确,她说首个想法就是描绘一个现代长发公主。由于化疗,她一头宝贵的金色长发都掉光了。这幅画中的长发公主看上去绝望凄凉,坐在医院病床上,手抓着自己的金色假发。
白雪公主
Unhappy ending: Fallen Princesses, a project by Canadian photographer Dina Goldstein, shows iconic characters having succumbed to tragic fates, including cancer, alcoholism and unhappy marriages.
不幸的结局:加拿大摄影师蒂娜·戈德斯坦的一组照片《堕落公主》展示出著名童话人物堕入悲剧命运的场景,包括癌症、酗酒和不幸的婚姻。
In another photo, a desolate Snow White is seen clutching two crying children while another tugs at her dress. She appears to be the victim of an unhappy marriage, as Prince Charming is seen in the background watching television and drinking beer instead of helping with the kids.
在另一张照片里,我们看到被人冷落的白雪公主怀抱两个哭泣的孩子,第三个则拽着她的裙角。白雪公主看上去是个不幸婚姻的受害者,照片背景中她的白马王子只是坐在那里看电视喝啤酒,而没有帮她照顾孩子。
灰姑娘
Even Cinderellas story has a tragic ending: a dark image of the blonde princess shows
文档评论(0)