网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

应用翻译学创建论.doc-黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心.docVIP

应用翻译学创建论.doc-黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
应用翻译学创建论.doc-黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心

2011年第2期 俄语语言文学研究 2011, №2 总第32期 Russian Language and Literature Studies Serial №32 应用翻译学创建论 黄忠廉 信 娜 (黑龙江大学语言文学研究中心/翻译科学研究所,哈尔滨 150080) H059 文献标识码:A1 前言 4 应用翻译学立 学可能可行,迄今为止的研究可观,将来的研究可持续。 可能性 一门学科能否成立,关键看有无独特的研究对象。旅游翻译、勃勃生机。应用型应用翻译教学系统研究可。可行性 学的建立也是应了学研究之需国内外的研究事实。分类日益细致是科学研究的进步,也是如此。1985年12月在莫斯科召开。举目西方,更多的翻译是在印欧语系内进行,基于此的翻译实践因语言的亲属关系而比较容易,更宏观(如文化视角等)和更微观(如思维学视角等)的研究比较容易成为其选题。国外应用翻译研究成果主要见于德国翻译目的-功能派(Nord, 2001),该派重从文本类型与功能、翻译行为与目的等宏观理论立说,重解释,轻微观理论建构和可操作性研究。西方译论迭出,不太注重WHAT、HOW和WHY三个层面一以贯之的研究,失去了形成系统的应用翻译理论、进而失去建立应用翻译学的机会。东西方研究的材料不同,视角有别,方法有异,甚至是一时期研究的重点也不同步,我们要关注国外同行的研究,但不能唯其马首是瞻再看国内,的认识,性质与外延廓清不实存在。各种得研究,微观研究成规模,完全可以进宏观思考和学科架构了,这也符合到学的展规律。可观性 相关领域的文献学科独立的标准之一仅从机检来看,研究的数量体时增文章仅以为检索,国内研究论文篇。学术论文多是小题大做,面大小问题为的建立中国知网调查和其他工具书的,国内以为对象的部;各类论著问世,贾文波应用翻译功能论2004)、黄忠廉等《翻译方法论》(2009)、叶苗用翻译语用观研究张沉香功能目的理论与应用翻译研究2010)等;专门训练应用翻译能力的教程有:方梦之毛忠明英汉汉英应用翻译教程英汉汉英应用翻译教程张全黄琼英简明应用翻译教程2010)等。学术著作比较深入系统探讨,走向理论化。4.4可持续性 独特的研究对象根本性队伍培育机构设立组织创建方法形成理论创立,学科建。更为可喜的是,定期召开,首届会议200年在召开,第二届200年在召开商务、科技、新闻、法律、时政、旅游、公示语等翻译分支学科对象、范围、分类、规律、原理、体系等基本范畴5 应用翻译学建立的学术5.1 提升译艺,研究基础 5.3突出问题,孕育创新 6 结论 参考文献 方梦之. 科技翻译:科学与艺术同存[J]. 上海科技翻译,1999第4期. 方梦之. 我国的应用翻译:定位与学术研究[J]. 中国翻译,2003第6期. 辜正坤. 译学津原[M]. 郑州:文心出版社,2005. 韩子满. 应用翻译:实践与理论研究[J]. 中国科技翻译,2005第4期. 黄忠廉. 变译:文化翻译之极致[J]. 外语学刊,2011第2期. 黄忠廉. 语料库:深化译学研究的有效工具[J]. 外语学刊,2009年第1期. 黄忠廉等. 翻译方法论[M]. 北京:中国社会科学出版社,2009. 贾文波. 应用翻译功能论[M] .北京:中国对外翻译出版公司,2004. 林克难. 应用英语翻译呼唤理论指导[J]. 上海科技翻译,2003第3期. 吕俊. 范式批评与问题意识——对译学研究的两种路径的批评研究[A]杨自俭主编英汉语比较与翻译7期[C]. 上海:上海外语教育出版社,2010. 罗进德. 刘宓庆译学著作全集代序,见刘宓庆,《文体与翻译》[M]. 北京:中国对外翻译出版公司,2007 . 谭载喜. 翻译学[M]. 武汉:湖北教育出版社,2000. 叶苗. 应用翻译语用观研究[M]. 上海:上海交通大学出版社,2009 . 曾利沙. 从对外宣传翻译原则范畴化看应用翻译系统理论建构[J]. 外语与外语教学,2007第7期. 曾利沙. 从翻译理论建构看应用翻译理论范畴化拓展[M]. 上海翻译,2008第3期. 张沉香. 功能目的理论与应用翻译研究[M]. 长沙:湖南师范大出版社,2010. Holmes. The Name and Nature of Translation Studies[A]. In Lawrence Venuti, ed. The Translation Studies Reader[C]. New York and London: Routledge, 2004. [18]Nord, C

您可能关注的文档

文档评论(0)

teda + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档