互文性框架下的跨文化大学英语教学.docVIP

互文性框架下的跨文化大学英语教学.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
互文性框架下的跨文化大学英语教学.doc

互文性框架下的跨文化大学英语教学   摘 要:互文性所蕴含的辩证、多维的分析视角是大学英语教学改革中急需的思维方式。在互文性框架下,将英美文化和中华文化融入大学英语教学过程中,有助于调动学生学习英语的积极性,使学生客观地对待中西方文化的差异,增强学生的民族自豪感,避免学生盲目地崇洋媚外,克服学生在跨文化交际中的“中国文化失语”现象,为世界了解中国搭建教育平台。   关键词:互文性;跨文化;大学英语   中图分类号:G642.0 文献标识码:A 文章编号:1002-4107(2015)08-0014-02    “互文性”是由法国后结构主义符号学家茱莉亚?克里斯蒂娃首创的概念,意指任何一个文本都是对前文本的吸收和转化。互文性理论以辩证、多维的视角揭示了文本之间的普遍联系,为文学批评注入了活力。大学英语教学的过程也恰似一个互文本,其内容不应该仅仅局限于英语词汇、语法、句型等语言知识教学,还应该包括与语言相关的文化教学。对于这些元素的有效重组和合理构建,将有助于形成寓教于乐的教学效果,改变目前英语教学枯燥乏味的常态,使学生积极参与到英语的教学活动中,提高英语的语用能力。    一、互文性框架下开展跨文化教学的优势    毋庸置疑,语言和文化在发展过程中相互依托,密不可分,文化是语言的内容,语言是文化的载体,语言学习的最简单初衷是为了交流,而语言的交流归根到底是文化的互通,因此,文化的交流必然是一个互动的过程,它不是单向的信息传递和接收,而是双向的信息交换,它既包括对异国文化的吸收接纳,又包括对本国文化的输出传播,是一个文化融合的过程[1]。因此,在互文性框架下开展跨文化英语教学能够使学生逐渐领悟语言与文化的内在联系,多元立体地理解中西文化的差异以及产生差异的根源,用批判性思维客观地看待西方文化,避免盲目地崇洋媚外,激发学生对中华文化的自豪感,深刻理解目前的中国国情,引导学生树立社会主义核心价值观,在跨文化交际中建立自信的文化身份,尊重并弘扬中华文化,成为具有国际视野的中华文化的倡导者和传播者,向世界传递更多的中国好声音。    二、抑制学生跨文化能力的现有因素    教育部高等教育司2007年颁布的《大学英语课程教学要求》指出:“大学英语教学在高等教育中的作用不容忽视。积极的大学英语教学应该在外语教学理论的指导下,借助灵活多样的教学模式和教学手段,使学生系统地掌握英语语言知识,具备英语应用技能和跨文化交际的能力。同时,培养学生的自主学习能力,使其综合文化素养得到不断提高,以满足我国社会发展和国际交流的需要。”然而,现阶段大学英语教学中的弊端却限制了学生跨文化交际能力的培养。首先,由于英语教材中涉及中国文化的内容微乎其微,有关中国文化的英文表达更是寥寥无几,致使学生在与英美友人进行沟通和交流的时候,即使牢固地掌握了语法结构,并且怀有运用英语传播中国文化的强烈愿望,但是由于英语词汇的匮乏,话题的选择几乎仅局限于西方文化习俗方面,而对于浩瀚如海、博大精深的中华传统以及中西方价值观和信仰等话题却望而却步[2]。此外,英语教师尽管已经开始重视文化教学,但是文化素材的选择还大多停留在英美文化的导入层面,而忽视中国文化的渗透,这种英美文化与中国文化比重的长期失衡,致使学生对中国文化缺乏热情,对西方的习俗却耳熟能详[3]。“中国文化失语”的现象严重阻碍了学生跨文化交际能力的培养和中国文化软实力的提升。    三、互文性框架下的英语教学   (一)教学内容的与时俱进    国民经济的繁荣发展和综合国力的日益提高,使全球的目光都聚焦于中国,中国的过去、现在和将来都备受瞩目,孔子学院在世界各地的迅速壮大,更体现出中华文化的特有韵味和风情。而今天的每一位大学生未来都可能成为中华文化的宣传者,因此,大学英语教师在导入与教学内容相关的英美文化的同时,还应互文性地渗透中国文化元素[4],培养学生用英语表达中国文化的能力,以便使学生在英美文化和中国文化之间形成互文性映射,更加理性地对待中国文化与英美文化的异同,真正实现语言与文化的有机结合,为跨文化交际能力的培养储备能量,使其在跨文化交际中能够清除障碍,积极化解文化曲解,借助文化的力量让世界了解中国。将中华文化融入英语教学不仅是交际的需要,更是时代的需要。   (二)教师素养的不断提高    高等教育是优秀文化传承的重要载体和思想文化创新的重要源泉,对于学生世界观、人生观和价值观的形成更具有深远的影响。然而,近年来,西方国家对其文化的强力传播,造成了国内对英语教育的普及和对传统文化教育的忽视,很多大学生也深受影响,产生了民族文化虚无心理,西方“后殖民化”的影响正蚕食着我们的精神纽带,腐蚀着我们的文化基石,终将威胁到国家的安全,冲击政治、经济和文化的利益。如果失去了自身应有的文

文档评论(0)

fa159yd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档