- 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
毕业论文---从翻译美学角度看李清照英译意境美传递英语
Student ID:201191210619BACHELORS DEGREE THESIS OF ZHIXING COLLEGE OF NWNU
Translation of Artistic Conception Beauty in Translation of Li Qingzhaos Lyric poems from the Perspective of Translation Aesthetics
Dept of :Foreign LanguageSubject :English
Name :
Directed by :
November 2014
学号:201191210619
西北师范大学知行学院
本科学生毕业论文(设计)
从翻译美学角度看李清照英译意境美传递
ABSTRACT
Li Qingzhao as the representative of Wanyue school, is not only the most outstanding poetess in lyric poems creation field, but also one of the most outstanding poets in the history of poetess. Meanwhile, the translation study on Li Qingzhao’s lyric poems also has attracted the attention and devotion of many scholars both home and abroad. Li Qingzhao’s lyric poems give the readers endless imaginary space especially by beautiful artistic conception with strong feelings, clear and vivid images, and lingering charm.
Translation aesthetics is the combination of translation, which occupies an important position in the field of translation theories. On the basis of concluding and explaining translation aesthetic theory, the thesis classifies the artistic conception beauty of Li Qingzhaos lyric poems into three major kinds: blend of feelings and scenery, coexistence of fiction and reality, and lingering charm. Then the author chooses representative lyric poems by Li Qingzhao of each kind from ample lyric poems of Li Qingzhao and their different English versions respectively as examples to analyze the artistic conception beauty transfer comparatively in accordance with the translation aesthetic theory, especially the five basic requirements for aesthetic reproduction by Liu Miqing.
Key words: translation aesthetics; Li Qingzhaos lyric poems; English version; transfer of artistic conception beauty; analysis
摘要
作为婉约学派的代表,李清照不仅在抒情诗的
文档评论(0)