[通过外语教学培养学生的文化意识.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[通过外语教学培养学生的文化意识

附4、 西安翻译学院 XI’AN FANYI UNIVERSITY 毕业论文 题 目: 通过外语教学培养学生的文化意识 专 业: 英语师范 班 级: 7221601 姓 名: 王丹丹 指 导 教 师: 范琳琳 2010 年 11 月 通过外语教学培养学生的文化意识 王丹丹 (西安翻译学院国际关系学院 710105 ) 摘要: 长期以来,文化因素在外语教学中一直未能得到应有的重视。由于人们对语言的片面理解,在外语教学中只把语言当成一套孤立的符号系统来传授,词汇和语法几乎成了外语教学的全部内容。其结果是许多学生运用语言的准确性和流利程度虽有所提高,但在真实的语言交际中却常常犯语用错误,造成交际障碍甚至误会。造成上述现象的原因,归根到底,是由于我们在教学中忽略了语言与文化的关系,认为外语教学的目的就是培养学生“造一些意义正确、合乎语法规则的句子”的技能,不注重对学生文化意识的培养。学生缺乏所学语言的相关文化背景知识,对相关的风土人情、社会价值观、生活方式知之甚少,就不可能真正掌握这门语言,并用它来进行交际。 关键词:外语教学 语言 文化 文化意识 一、引言      外语教学应当结合相关文化来进行,这一点似乎已经成为当今外语教学界的共识。近年来,文化成了热门话题,文章、论著都有不少,无论是讨论教学还是教材,教学大纲还是课程设计,几乎无一不强调外语教学中的文化导入,强调在习得语言的同时习得相关文化。   然而,透过表面上热闹的景象,我们不难发现,对外语教学与文化关系的认识大多还是比较肤浅的,甚至是相当功利的。对于有关问题,至今尚缺乏比较全面、深入而又有系统的探索与研究,许多讨论往往浅尝辄止,没有从根本上去弄清楚结合文化进行语言教学的理论基础和深刻意义;而且泛泛而论的较多,很少就其中具体的问题进行分析,以至于原则虽好,却缺少在实际中操作的手段,使结合文化进行外语教学常常停留在口号和宣言上,难以变成实实在在、始终如一的行动。在这样的情况下,外语教学界很有必要认真审视文化习得所面临的问题,走出误区,寻找摆脱困境的途径。      二、语言与文化的关系      语言与文化有着十分密切的关系。以Hudson为代表的一些学者认为:语言和文化的关系是部分与整体的关系,一个社会的语言只是文化的一方面。但现在更多的观点认为:语言反映文化,文化也反映语言。文化与语言的关系是复杂渗透的。从一个层面来看,它们是并列关系;从另一个层面来看,它们又是从属关系。原因有二:其一,文化系统不可能独立存在于语言系统之外,反之,语言系统也不可能存在于文化系统之外。其二,语言具有双重性:语言系统是构成文化系统的诸要素之一,而文化系统的其它要素则必须由语言来表达。   语言是文化的载体,但同时它也是文化的产物,它具有深刻的文化内涵(Culture Content)。它既是文化的表现形式,又是文化的重要组成部分。而文化,它制约着语言形式,不断将自己的精髓注入到语言之中,成为语言的文化,成为语言表现的基本内容。在跨文化交际中,如何表述一个思想,与文化背景密切相关。“如何说”、“不说什么”,有时候比“说什么”更加重要。语言表现为符号,在各种符号的背后体现的是社会现实。它能够反映不同人的世界观,影响人们的信仰、价值观以及相互联系的文化取向,所有这些都是语言符号本身所没有的。文化是游离于语言符号之外的,为某一个团体所共享的语言世界观和它所指向的社会现实。文化的内容是隐蔽的,具有动态性、流变性、复杂性等特点。   文化与语言的这种相互交融关系不能简单地用“从属”或“并列”就能概括。应该说,它们都是人类文明发展的产物。同时它们在不同的纬度上又相互渗透,在各自的发展过程中又相互依靠,互为发展。   文化与语言的密切关系还表现在它们的结构以及人们获得它们的过程都是极其相似的。如下表所示:      值得注意的是,第二语言的习得过程和第二文化的学习过程也有很多相似之处。学习者在第二语言习得的过程中产生了

文档评论(0)

34shart09 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档