(英语写作手法.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(英语写作手法

许多考生反映自己的英语写作要么十分“中文式”,全无英语的味道,要么就是作文干巴巴的显得没有一点文采。其实英文写作和汉语写作在修辞方面还是存在许多共同之处的。要使自己的英语作文显得有文采,考生就要在英语写作中尝试采用有效的修辞手法,下面就介绍几种修辞方法:   一、比喻(the figures of speech)   比喻是语言艺术的升华。 英语中常见的比喻方法有三种明喻、隐喻和借喻。   1.明喻(the simile)   格式:本体 + 显著比喻词(like/as/as if) + 喻体   常用介词like 、连词as,as if,asso、动词seem等以及句型Ato B asCtoD等等表示“好像”意思的比喻说法就叫明喻。   例如:   (1)Teacher, you are like the sun, but more magnificent, andmorebrillant. 老师,您像太阳,又比太阳更灿烂更辉煌。   (2)Your soul is as pure as snow, your personality is as nobleaspine trees! All praise to you, our belovedteacher.您的心灵像雪一样纯净,您的人格像青松一般高洁!赞美您,敬爱的老师。   英语中除上述的用介词、连词或句型等的明喻表达方式外,还有许多常用的明喻习语。例如:   (1)as clear as crystal清如水晶   (2)as weak as water软弱无力   这类利用类似汉语的押韵和叠声增加语言的美感。与此同时,又可以使语言短小精悍,表达生动、形象。   2.隐喻(the metaphor)   格是:本体 + is/are + 喻体   例如:   (1)Time is a river, of which memory is the water. Oh myfriend,what I scoop up from the river is all yearning ofyou.时间是河、记忆如水,朋友,我从河里捧起来的都是对你的思念。   (2)Time is money. 时间就是金钱。   注意:英语中存在着许多数词习语和俚语,用作隐喻(也有个别用作明喻)。例如 :   (1)You are one in a million.你真是人见人爱。   (2)He has one over the eight.他酩酊大醉。   (3)This film star is a nine days wonder; I doubt whetheranyonewill remr her in ayearstime.这位电影明星现在红极一时(也指昙花一现),但我认为一年以后人们不见得还记得她。   注意:英语中还有许多隐喻成语。例如:   (1)to teach fish to swim 班门弄斧   (2)to plough the sand 白费力气   (3)up the tree骑虎难下;lame duck强弩之末;above board光明正大   3.借喻(the metonymy)   格式:直接用比喻事物代替本体事物   例如:   (1)The buses in America are on strikenow.美国的公共汽车司机正在罢工(这里buses喻指司机drivers)。   (2)The pen is mightier thanthesword.文人胜于武士(以pen,sword喻指使用这物的人)。英语中一些鸟兽鱼虫的名字,除本义外,常可转借喻人,形象生动,意味隽永。例如:   (1)She is a social butterfly.她是一个交际花(以虫喻人)。 (接下页)   二、借代(the synecdoche)   借用一个名称来代替另一事物。替代的方式可以是人、物互代,部分和全体互代,单数代复数,描象代替具体或具体代替抽象等等。例如:   (1)Uncle Sam will not help us.美国人不会帮助我们。(用Uncle Sam代替船美国人本身)   (2)You can depend on him for help whenever youre in tourble.Hesa true blue.你遇到麻烦时尽管去找他帮忙,他是一个靠得住的忠实朋友。(用trueblue代替真金烈火,忠诚可靠的)   使用借代修辞方式要选用最突出最明显的事物特征来代替事物名称。借代运用得好,能使语言表达简洁明快、具体、形象,以避免重复、累赘,并给人以新鲜感。   三、夸张(the exaggeration)   把事物

文档评论(0)

84537592 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档