- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(英汉翻译课程授课计划
英汉翻译课程授课计划
课程名称: 英汉翻译
总学时: 72
授课对象:09级对外汉语专业学生
课程简介:
本课程为英汉语教学的高级阶段,旨在通过不同文体的语篇翻译所涵盖的基本技能训练,学生能够比较系统地掌握翻译的基本方法,为毕业后能够独立胜任翻译工作打下基础。
教学目标:
凡修完本课程者,都有能力达到:
( 1 )比较系统地掌握英汉语篇翻译技巧;( 2 )初步接触英汉翻译理论;( 3 )更深刻地理解并掌握英汉双语;( 4 )更深刻地理解英汉文化。
成绩评定标准:
书面作业10% ; 出勤10% ; 课堂测试10% 期末考试 70%
教材:
孙万彪著,《中级翻译教程》,上海外语教育出版社
参考书:
贾柱立著,《实用英汉翻译基础教程》,天津大学出版社。
王治奎著,《大学英汉翻译教程》,山东大学出版社。
蒋磊著,《新编实用英汉翻译教程》,北京出版社。
主要教学方法:
示范性讲授; 课内操练( 5000 字左右); 小组讨论; 学生自评演示报告; 教师归纳总结
上学期课程进度:
第一周:讲座 1: 示范性讲授课程安排:翻译前的准备与共识,重点介绍汉语的音律特征 练习 : 语篇 1: P153
第二周:评点语篇 1: 细析翻译标准 ( 教师示范 ) 示范评点
第三周:学生小组展示语篇 1 的问题;小组作业 : 语篇 3:P156
第四周 : 讲座 2: 从翻译过程看提高双语水平的重要性。以语篇 3 为例子 , 重点讲析从上下文判断词义的方法
第五周:小组作业:从理解词义的角度 , 分析小组翻译作品 , 预习翻译的方法
第六周:讲座 3: 异化法与归化法之争
第七周:评点语篇:异化归化并用互补
第八周:讲座 4: 翻译的单位与语篇分析 ( 以 the Pleasures of Country Life 为例子 ) ;语篇练习 :Three Passions By Bertrand Russell
第九周:学生评点翻译罗素的语篇
第十周:课堂练习 (250 字 ) The keys to suceess
第十一周:小组作业展示 : 翻译的语言对比及规律;语篇 13. 读书的乐趣
第十二周:翻译的基本技巧 1: 转性与变态;练习语篇: Winners and Losers
第十三周:翻译的基本技巧 2: 增补与省略;练习语篇: Why the Americans Are So Restless?
第十四周:翻译的基本技巧 3: 正译与反译;练习语篇 :Rules Every Achiever Knows
第十五周:翻译的基本技巧 4: 抽象与具体;练习语篇 9
第十六周: 翻译的基本技巧 5: 分句与合句
第十七周:翻译练习
第十八周:课程总结
下学期课程进度:
第一周: Problem finding: checking final paper
第二周: Speech translation : Gettysburg Address
第三周: Presentation on tips about long-sentence translation
第四周: Speech translation: al gore speech 1
第五周: Quiz: translating a speech: Al gore speech 2
第六周: News-reporting translation: about strategy Lecturing
第七周: Title translation
第八周: Translating text 1 of news –reporting
第九周: Group presentation about the skills of translating news-reporting texts
第十周: Translating text 2 of news-reporting
第十一周: Group presentation: comparing the drafts of assignment Skills: abstractness VS concreteness
第十二周: Ads translation
第十三周: Translating skills used in ads translation
第十四周: Text 2 translation : Relax
第十五周: Contract Translation 1
第十六周: Contract translation 2
第十七周: Presentation about business translation
第十八周
您可能关注的文档
- (钓鱼饵料的配方.doc
- (生产车间各岗位安全责任书.doc
- (苏教版高中语文必修二模块期末测试题.doc
- (钛合金的应用及其切削加工技术的国内外发展现状.docx
- (苏教版高二数学上学期期末试卷附详细答案.doc
- (苏教版高二语文期末测试试卷及答案.doc
- (2Cr13调质处理工艺认可试验.doc
- (生产运作与管理论文.doc
- (苏教牛津版小升初英语模拟测试题含口试.doc
- (2java笔试题.doc
- 幼儿园全民国家安全教育日PPT.ppt
- 文明礼仪伴我行主题班会课.ppt
- 4.2 《心有一团火,温暖众人心》课件(共26张PPT) 2024-2025学年统编版高中语文必修上册.pptx
- 大模型平民化开启“AI+医疗”新纪元.pptx
- 2《以工匠精神雕琢时代品质》 课件(共28张PPT)2024-2025学年统编版高中语文必修上册.pptx
- 3《鸿门宴》 课件 (共52张PPT)2024-2025学年统编版高中语文必修下册.pptx
- unit 2能力阅读写作拔高练-学九级英语全一册单元模块满分必刷题人教版.pdf
- 9.3 《声声慢(寻寻觅觅)》课件 (共25张PPT)2024-2025学年统编版高中语文必修上册.ppt
- “4·23世界读书日”主题教育班会-阅读启心智,知识筑梦想 课件(共27张PPT).pptx
- 4EAT 变速箱维修手册.pdf
文档评论(0)