- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(英语专业本科毕业论文参考题目
英语专业本科毕业论文参考题目
一.文学类
1.?A Study of Native American Literature 美国本土文学的研究
2.?Comment on Bernard Shaw’s Dramatic Art 评肖伯纳的戏剧艺术
3.?Influence of Mark Twain’s Works in China 马克吐温的作品在中国的影响
4.?On the Humour of Mark Twain 马克吐温的幽默观
5.?On the Tragedy of Loman’s Family in Death of A Salesman 论
《推销员之死》中罗曼一家的悲剧
6.?Rhetorical and Narrative Devices in A Farewell to Arms
《永别了,武器》的修辞与描写手法
7.The Influence of Wars on American Literature 战争对美国文学的影响
8.?The Linguistic Charms of the Adventures of Tom Sawyer
《汤姆索亚历险记》的语言魅力
9. On Translating the Allusions in Six Chapters of a Floating Life: an Intertextuality Approach
从互文性角度看《浮死六记》中的典故翻译
10. Paralanguage and Literature Translation -With Reflections on the Version of Dream of Red Mansions
副收言与文教翻译--对《乌楼梦》译本的思虑
二. 翻译理论与实践
1. Transformational Technique of Parts of Speech in Translation翻译中词性转换的技巧
2. Cultural Gap and Mistranslation英汉文化差异与误译
3. A Brief Study on the Translation of English News Titles英语新闻标题翻译初探
4. On Translation Techniques of Loan words浅谈外来词的翻译
5. Usage and Translation Skills of Numerals in English Expressions英语中数量在词组中的用法和翻译技巧
6. Usage and Translation Skills of Numerals in English Expressions英语中数量在词组中的用法和翻译技巧
7 .A Tentative Study on English Hyperbole浅论英语夸张修辞
8. Features of Network Language and Its Translation网络用语的特点及其翻译
9. Inter-translation of Humor of English and Chinese 英汉的幽默互译
10. Alternating Translation of English and Chinese Attributives论英汉互译中定语的翻译
11. On Political Factors in English-Chinese Translation翻译中政治因素的作用
三.语言学及应用语言学
1.On The Nature And functions of Metaphor 论隐喻的本质与功能
2.On the Origin, Word-Formation and Translation of English Neologisms 浅谈英语新词的产生、构成及翻译
3.Decomposition and Translation of Ambiguous Structures
歧义结构的化解与翻译
4.A Contrastive Study of the Formation of English and Chinese Antonyms 论英汉反义词的形成
5.On the Usage of English Abbreviations on the Internet谈网络英语中的缩略语
6.A Contrastive Study of Punctuation in Chinese and English 英汉标点符号比较
7.On the Relationship between Lexical Cohesion and Textual Coherence 词汇的衔接
文档评论(0)