浅析高校经管类课程的双语教学模式.docVIP

浅析高校经管类课程的双语教学模式.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析高校经管类课程的双语教学模式.doc

浅析高校经管类课程的双语教学模式   摘 要:双语教学的出现是社会经济发展的必然产物。本文对经管类双语教学的现状进行分析,根据分析研究,发现眼下对“双语教学”的认识、教师和学生的外语水平、教材的选择以及资金投入等都是“双语教学”改革的主要障碍。本文依次从双语教材、教学方法、教学内容、教师队伍、学生的学习情况这五方面提出了个人的建议和看法,以期改善双语教学的实际效果。   关键词:双语教学;经管类;模式   1.开设双语教学课程的必要性   中国加入世界贸易组织后,随着社会经济的全球化,社会竞争日益加剧,许多企业对高层次、高素质的复合型人才需求也在不断地扩大,高等教育国际化必然促使“双语教学”产生。   高校开展“双语教学”可以得到三个层面的收获:最基本的收获是学科知识和能力的掌握,直接的收获是外文专业词汇和外文水平的提高,更深层次的收获是引入国外先进的教学理念、教学方式。但全英文及“双语教学”不是一门语言课。全英文及“双语教学”课程应以正规的外语教学为基础,不能替代正规的外语教学,不能以降低课程或整个学科的教育质量为代价,来换取一门孤立的全英文及“双语教学”。   2.双语教学的含义   双语教学是由英语“bilingual edu-cation”翻译而来。国外有关双语教学的界定不下几十种,但可以把它划分为广义的双语教学和狭义的双语教学两种。广义的双语教学指的是学校中使用两种语言的教学。狭义的双语教学指的是学校中使用第二语言或外语传授学科内容的教学。   3.高校经管类专业双语教学的现状分析   (1)双语教材选择难。大部分高校会选择采用原版外语教材,认为原版教材更具权威性,并且学生也可以从书本中学到最前沿的专业知识,但是在教师授课的过程中,也发现了原版教材的一系列问题,比如由于原版教材上总会出现大量较难的单词和句子,学生难以理解,从而对于英语基础相对薄弱的学生来说无法读懂书上的专业知识。另一方面,国内经管类双语教材虽在陆陆续续问市,但数量不多并且质量不高,有些书上的表达并不是地道的英语表达方式,所以难以满足高校经管类双语教学对教材的需求。   (2)教学方法不当。大多数教师进行双语教学会采用渗透型的教学模式,因为这有利于英语基础薄弱的同学听得懂。所谓渗透型教学模式,就是大多数内容都是用中文来进行讲解,适当穿插几句英文。还有一部分老师会逐句去翻译句子,好像是在给学生上一门翻译课,但导致在课上学生毫无学习兴趣可言。这些方式的确能使学生理解书本内容,但无法达到经管类双语教学的目的――既能获取专业知识,又能在英语的语境中思考专业问题。   (3)教学内容重复。大多数高校开设双语教学的课程主要是为了响应国家教育部的号召,显示高校的实力,完全忽略了开展双语教学的最终目的,在开设双语教学前,并没有去进行系统的思考,以至于很多高校开设的经管类双语课程内容是学生学过的知识,只是以英语的形式再一次呈现给学生,这样不仅达不到双语教学的目的,学生也会因为学习重复的知识而感到厌烦。   (4)教师知识结构单一。一方面,双语教学对教师的能力提出了更高的要求,不仅要求教师需具备扎实的专业知识和较高授课能力,还要具备较强的英语听说读写能力。但在高校中,大部分教师知识结构单一,有些教师具备较强的专业知识但英语水平有限,有些老师英语基本功扎实但对专业知识完全不了解,所以欠缺两者都具备的教师。另一方面,双语教学的讲授需要教师在课下做大量的准备工作,需要花费大量的时间和精力,而学校方面并没有及时地制定相关政策支持双语教学的发展,也未提供双语教学教师到国外进修或学习的机会,因此,大多数教师对双语教学热情度不高。   (5)学生英语水平参差不齐。首先,学生认为双语教学与自己今后可能从事的职业并没有多大联系,自己的就业方向已经确定在本土企业,英语水平的高低对未来的工作并没有太大的影响,认为学习双语课程意义不大,所以不重视对双语教学课程的学习。其次,学生对英语的掌握程度参差不齐,加之双语教学师资欠缺,大多数高校都是采用大班授课,这样不能做到因材施教,也不利于师生的互动。最后,由于学生英语水平有限,无法跟上双语教学的节奏,预习和复习无从下手,甚至对双语课堂产生畏惧心理。   4.改进经管类专业双语教学课程的措施   (1)合理选用教材。由于地域文化的差异和学生的英语能力有限,学生难免对英文原版教材产生抵触情绪。教师应灵活选取重要内容进行讲解,并可增加国内企业的案例来充实课堂内容,也可通过制作生动的PPT内容来吸引学生课上的注意力。由于市面上的教材无法满足双语教学的需要,高校可组织专业教师集体编写经管类双语教材,成立专门的双语教学小组,要求小组成员必须具备一年以上双语教学的经验,要求编写的教材不仅要符合中国国情,也要符合经管类双语教学的培

文档评论(0)

you-you + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档