- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语毕业论文:A?Study?on?the?Cultural?Translation
[Abstract]The?Analects,?as?the?most?important?Confucian?classic?recording,?whose?translation?has?long?been?of?immense?importance?to?cultural?exchange?between?the?East?and?the?West.?So?it?is?meaningful?to?study?on?which?kind?of?method?used?in?the?process?of?cultural?translation?is?much?better?in?transmitting?Chinese?culture?to?western?society,?to?let?foreigners?learn?and?understand?the?inner?value?of?Confucianism.
[Key?Words]cultural?translation;?communicative?translation;?semantic?translation;?The?Analects
1.?Brief?Introduction?to?The?AnalectsLun?Yu,?the?most?influential?and?enduring?Chinese?classic,?is?also?known?as?The?Analects,?the?Analects?of?Confucius,?or?the?Confucian?Analects,?which?shows?its?splendor?as?early?as?2,400?years?ago?between?the?Spring?and?Autumn?and?the?Warring?States?periods.?Covering?a?wide?scope?of?subjects?from?politics,?philosophy,?literature,?and?art?to?education?and?moral?cultivation,?The?Analects?is?the?earliest?and?most?reliable?source?on?the?life?and?teachings?of?the?sage,?The?Analects,?is?regarded?by?the?Chinese?as?the?basic?scripture?of?Confucianism.?Compiled?by?his?disciples,?The?Analects?recorded?the?saying?and?deeds?of?the?great?sage?and?his?disciples.?
2.?About?Communicative?and?Semantic?Translation?TheoryIn?order?to?narrow?the?disparity?between?literal?translation?and?free?translation,?Peter?Newmark?put?forward?two?modes?of?translation,?which?were?named?as?communicative?translation?and?semantic?translation.?The?former?combines?the?advantages?of?adaptation,?free?translation,?and?idiomatic?translation,?while?the?latter?contains?the?merits?of?word?for?word?translation,?literary?translation,?and?faithful?translation.
According?to?communicative?translation?theory,?translation?is?a?process?of?communication,?which?requires?the?translator?do?his?best?to?transfer?the?source?language?culture?into?target?language?culture.?When?transplanting?a?passage?on?another?cultural?background,?great?effort?s
您可能关注的文档
- 毕业论文(设计)_2t载货汽车离合器设计 .doc
- 毕业论文(设计)_2号发动机熄火或者转速下降到慢车转速以下飞动课设设计 .doc
- 毕业论文(设计)_3000万套塑编袋扩建项目扩建说明.doc
- 毕业论文(设计)_3000吨年的xps泡沫板厂的设计.doc
- 毕业论文(设计)_300mw循环流化床锅炉(200mw的火力发电厂机炉局部设计) .doc
- 毕业论文(设计)_30土木工程计算书多层办公楼施工组织设计.doc
- 毕业论文(设计)_30在线选课管理系统.doc
- 毕业论文(设计)_30基于labivew的生理参数采集系统.doc
- 毕业论文(设计)_30电气自动化数字式多路温度采集系统 外围接口电路.doc
- 毕业论文(设计)_34mbs光纤通信系统工程设计.doc
- 毕业论文(设计)_abs防抱死故障分析职业学院.doc
- 毕业论文(设计)_agv车转向总承设计 .doc
- 毕业论文(设计)_an analysis of language features in english advertisements.doc
- 毕业论文(设计)_arcgis高级应用期末基于不同分辨率的河北省dem流域提取分析 .doc
- 毕业论文(设计)_a公司员工招聘策略研究.doc
- 毕业论文(设计)_bes型浮头式换热器设计 .doc
- 毕业论文(设计)_bim技术在景观设计阶段的运用.doc
- 毕业论文(设计)_brw31531.5型乳化液泵站设计.doc
- 毕业论文(设计)_bw100型泥浆泵曲轴箱与液力端特性分析、设计.doc
- 毕业论文(设计)_c6163型车床的经济型数控改造设计.doc
最近下载
- 最新版军队文职人员招聘(司机岗)考试题库(完整版).pdf.docx VIP
- 17J008 挡土墙(重力式、衡重式、悬臂式)(最新).pdf VIP
- ABB传动与变频器 云连接助手型控制盘用户手册 安装及操作手册.pdf
- 医疗器械生产企业操作规程.doc VIP
- 滑模、爬模、翻模施工技术对比.ppt
- 最新2023版知识产权贯标GBT29490表单 知识产权风险和机遇识别评价清单[知识产权合规管理体系文件].docx
- 路基工程施工组织设计.docx VIP
- 初一新生入学分班考试语文、数学、英语真题卷及详细答案(6套)名校.doc VIP
- 七年级数学培优精华.pdf VIP
- 慢性阻塞性肺疾病完整版.ppt VIP
文档评论(0)