- 1、本文档共68页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Practice Lessons Complete the following sentences in English: We are given to understand that 你公司是经营纺织品的国营公司。 你公司有意在平等互利、互通有无的基础上与我公司建立业务关系。 you are a state-operated corporation handling textiles. you are interested to establish business relations on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods. 。 We are desirous of 获得你方最近供应出口的商品目录本和价格表。 与你方建立直接的贸易关系。 Practice Lessons obtaining your catalogues and price lists covering the items that you can export of late. entering into direct trade relations with you. Please do not hesitate to write us 关于推销中国干果的任何建议。 当你方需要订购女式衬衫时。 with regard to any proposal of how to push the sales of Chinese Nuts. when you need to purchase blouses. Practice Lessons As you know, 许多外国商人希望通过几宗实际的交易来建立业务关系。 我公司是信誉卓著的纺织品进口商。 我们已经和世界上一百多个国家商号建立了贸易关系。 on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods. many foreign merchants want to establish business relations by the commencement of some practical transactions. we are importers of textiles with long-standing and high reputation. We have established business relations with firms of more than one hundred countries in the world. We appreciate it very much if you can provide us with 中国儿童服装的目录册两份 as soon as possible. 提供你方各类产品的详细情况。 Practice Lessons two catalogues of Chinese Children’s Garments as soon as possible. the details covering various kinds of your products. We are glad that in the past few years 我们之间通过双方努力在业务上和友谊上都有很大的增进。 we have greatly promoted, by joint efforts, both business and friendship to our mutual benefit. Upon receipt of your specific enquiries, 我们即将办理一切必要的事宜。 we shall do all the necessaries. Practice Lessons 我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商。 Translate the following into English: 我们的一个客户对你们的新产品感兴趣。 We owe your name and address to the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in Tokyo, and that you are well-experienced exporters of Household Electrical Appliance One of our clients
您可能关注的文档
- Ubuntu 14.04下搭建Python3.4 + PyQt5.3.2 + Eric6.0开发平台解析.docx
- U4T3SA课件【What time is it now】解析.ppt
- uCOS-II 原理及应用 -- 2解析.ppt
- UFO未解之谜解析.ppt
- UG8.5教程3解析.ppt
- UC视频监控客户端使用手册V1.0.8解析.doc
- ug编程笔记解析.doc
- UIAutomator零基础入门解析.ppt
- UG课程设计模版解析.doc
- UK judiciary解析.ppt
- 党员领导干部在理论学习中心组主题会议上的发言材料汇编(6篇).docx
- 2023年行政执法工作计划汇编(4篇).docx
- 国企领导干部学习董事长在新提任干部讲话精神心得汇编7篇.docx
- 学习《著作选读》第一卷、第二卷心得体会汇编(9篇).docx
- 关于切实做好国庆期间安全生产工作的通知汇编(5篇).docx
- 在2023年招商引资推介会上的推介词汇编(5篇).docx
- 医院年终工作总结汇编(共10篇)官方抖音号:笔尖耕耘.docx
- 2022年度镇和开发区书记抓基层党建工作述职报告汇编(7篇),提纲值得参考!1.docx
- 教育主题经验交流材料汇编(5篇).docx
- 在党内主题教育专题推进会议上的讲话汇编(3篇).docx
文档评论(0)