- 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lesson 07 * * Journey Up the Nile 沿尼罗河而上 原文:Egypt, wrote the Greek historian Hecataeus, is the gift of the Nile. 2004/07 改译题 译文:埃及,希腊历史学家赫卡泰奥斯写道,是尼罗河的礼物。 改译:希腊历史学家赫卡泰奥斯写道,埃及是尼罗河送来的礼物。 原文:Egypt, wrote the Greek historian Hecataeus, is the gift of the Nile. 2007/07 改译题 译文:埃及历史记载希腊史学家赫卡泰奥斯是尼罗河送来的礼物。 改译:希腊历史学家赫卡泰奥斯写道,埃及是尼罗河送来的礼物。 No other country is so dependent on a single lifeline. 任何别的国家都不像埃及这样依赖着唯一的一条生命线。 翻译技法:增词 Egypt’s very soil was born in the Nile’s annual flood; with the flood came the life-giving mud that made Egypt the granary of the ancient world. A. 埃及的土地就是尼罗河每年泛滥而形成的。河水泛滥,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。 B. 埃及的土地就是尼罗河每年泛滥而形成的。河水泛滥带来泥沙,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。 C. 因为每年河水泛滥,泥沙形成了埃及的土地,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。 D. 万物之所以能生长,是因为埃及的土地是尼罗河每年泛滥带来的泥沙而形成的。埃及就这样成了古代世界的粮仓。 2005/4 选择题 B. 埃及的土地就是尼罗河每年泛滥而形成的。河水泛滥带来泥沙,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。 2008/7 英汉术语 2. With the flood came the life-giving mud that made Egypt the granary of the ancient world. A. 河水泛滥带来的泥沙,万物得以生长,这样埃及成为古代世界的粮仓。 B. 河水泛滥带来了泥沙,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。 C. 随着河水的泛滥带来赋予生命的泥沙,埃及就成为古代世界的粮仓。 D. 泛滥的河水带来赋予生命的泥沙,万物得以生长,埃及就这样成为古代世界的粮仓。 1007 选择题 B. 河水泛滥带来了泥沙,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。 原文:As rain fell in the Ethiopian highlands and the snows melted in the Mountains of the Moon, the Nile was everlastingly renewed. 2003/04 改译题 译文:由于有埃塞俄比亚高原上的雨水和月亮山上融化的积雪,尼罗河被不断地更新着。 改译:埃塞俄比亚高原上的雨水,和月亮山上融化的积雪,为尼罗河提供了无穷无尽的水源。 2007/04 英汉术语 “This is the best place on earth,” said Ahmed, an Egyptian fellah, or farmer, encountered in the Nile Delta, that incredibly fertile 8,500-square-mile triangle between Cairo and the Mediterranean coast. “这是世界上最好的地方,”阿赫迈德对我说。他是我在尼罗河三角洲遇见的一位农民(当地人管农民叫“夫埃拉”)。从开罗到地中海之间这块8500平方英里的三角地带,土地异常肥沃。 翻译技法:分译 2003/4; 2004/7英汉术语 翻译技法:分译 翻译技法:增添 翻译技法:省略 The delta and the narrow Nile Valley to the south make up only 3 percent of Egypt’s land but are home to 96 percent of her population. A. 三角洲和南边狭窄的尼罗河河谷只占埃及土地的百分之三,却有百分之九十六的人口住在这里。 B. 三角洲和南边狭窄的尼罗河河谷组成埃及土地的百分之三,却有百分之九十六的人口住在这里。 C. 三角洲和南边狭窄的尼罗河河谷只占埃及土地的百分之三,却是百分之九十六的人口的家。 D.
您可能关注的文档
- 荒芜土地恢复与重建的生态工程汇总.ppt
- 自动控制原理习题课讲义汇总.ppt
- 芜湖市三山中心小学汇总.ppt
- 自动洗板机与ELISA洗涤问题的解决汇总.ppt
- 自发电可调式握力器汇总.ppt
- 自发性脑出血的诊疗进展汇总.ppt
- 舞动的北京(语文S版四年级下册)汇总.ppt
- 自发性蛛网膜下腔出血诊治流程及规范(免费)汇总.ppt
- 膝部运动学汇总.ppt
- 脊髓(生)汇总.ppt
- 2025年工业互联网平台边缘计算硬件架构在智能物流仓储设备中的应用与优化研究.docx
- 2025年社区老年活动中心智能化改造项目可行性研究报告.docx
- 新能源电动摆渡车在2025年景区运营能耗分析与节能减排报告.docx
- 2025年互联网+教育平台资金申请报告:教育信息化解决方案设计与实施.docx
- 2025年社区老年活动中心智能化改造项目技术创新与产业升级报告.docx
- 合成生物学在环保产品研发投资趋势研究报告.docx
- 电商企业“最后一公里”配送物流体系构建报告.docx
- 2025年旧家电回收与再制造产业未来趋势预测报告.docx
- 2025年社区老年活动中心智能化改造投资效益评估报告.docx
- 露营地生态旅游品牌市场风险与应对策略报告.docx
文档评论(0)