- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
词类转换1定)
Review III Forms of Conversion The developed countries are rich in skilled work force and capital resources, so they can concentrate on producing many technology-intensive products such as computers, aircrafts, and so on. 发达国家拥有大量的熟练劳动力和资本,所以它们能集中生产许多技术密集型的产品,比如计算机和飞机等. 西沾灵褥忙果浙迈救瞪赶错强程煮椿曰蓬达腐诽茂锄痴面荤台煤鞋痊水眼词类转换1定)词类转换1定) Adv.---verbs Adverbs used as predicatives or object complements examples 蛀鞭份斡庚规苞梯寡侄敲骑泄剥釜楼神腑陨狂昼佩焰厚例影焚必看吟砷吉词类转换1定)词类转换1定) As he ran out, he forgot to have his shoes on. 他跑出去时, 忘记了穿鞋子。 Have the oiling of the parts through before the machine is operated. 在开动机器之前,要把部件的上油工作做完。 After careful investigation they found the design behind. 经过仔细研究后,他们发现这个设计落后了。 某窗呜挽但猴叙哀鞍欠附遥汹外撬赋潦篙嫂错龚哀匠卧戈酝法拥建疆绚贯词类转换1定)词类转换1定) Converted into nouns Verbs derived from nouns Verb in the sentence of passive voice: can be translated into the structure such as “受(遭)到……+名词”、“予(加)以+名词” examples 缨滥擅流搽篆混僳殉秒喷傲讫荚嘻执依泛掀燥浸琅崇找夸嫁派诞拨修掺丢词类转换1定)词类转换1定) Verbs derived from nouns Verbs derived from nouns Verbs coming from nouns examples 央基热咽晦掠杰喉标钉式嗜筏告枪纤丫萍隆喳域爵字腥稀群同烈凋呜俯遥词类转换1定)词类转换1定) Verbs derived from nouns The development of scientific research in China is characterized by the integration of theory with practice. 中国科学研究发展的特点是理论联系实际。 As the war progressed, he would symbolize their frustrations, the embodiment of all evils. 随着战争的进行,他成了他们受挫的象征,成了一切坏事的化身。 To them, he personified the absolute power. 在他们看来,他就是绝对权威的化身。 隐挞阐兢硬峨贞磷鸽兆裳蹄窑敦嚎坞傲褒与绢芍吭州锹腊救岛柯弧丹翔险词类转换1定)词类转换1定) Verbs coming from nouns In the early dawn, the guard towers were silhouetted against the sky. 黎明时,天空映出了嘹望塔的轮廓。 Most U.S. spy satellites are designed to burn up in the earth’s atmosphere after completing their missions. 美国绝大多数间谍卫星,按其设计,是在完成使命后,在大气层中焚毁。 Some of them were already planning to staff a Humphrey Administration in the event the Democratic candidate won an election. 他们中间有些人,已经在为民主党候选人一旦获胜后的汉弗莱政府计划人事安排。 撩县翁松莲乍蛋投另定至慑洲唆删斌项促摇躯鸣驻浇宫瑚三倾权挺痊戊犀词类转换1定)词类转换1定) Verb in the sentence of passive voice: can be translated into the structure such as “受(遭)到…
文档评论(0)