《诗四首》介绍.ppt

渡远荆门外, 来从楚国游。 远道而来渡过荆门山之外,来到楚地游览。 山随平野尽, 江入大荒流。 山随着低平的原野地出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。 译诗 月下飞天镜, 云生结海楼。 月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 我还是怜爱故乡的水,流过万里送我行舟远行。 月下飞天镜,云生结海楼”所展现的画面 长江流过荆门以下,河道迂曲,流速减缓。晚上,江面平静时,俯视月亮在水中的倒影,好像天上飞来一面明镜似的;日间,仰望天空,云彩兴起,变幻无穷,结成了海市蜃楼般的奇景。 “飞” 1. 描写了在夜晚江水平静时,月亮的倒影好像从天而降的镜子。 2. 以动写静,反衬了江水中月亮的明亮而且圆润,突出了江水平静。 3. 飞字把天上月同人间的月联系起来,使人有天上人间的错觉, “结” 1.以天上云彩升起,变幻无穷构成海市蜃楼,衬托江岸的辽阔,天空的高远; 2. 拟人,写出了生动优美的画面,令人神往。 万里来游还望远,三年多难更凭危 为避战乱我奔波三年,行程万里,今日登高远望是什么心绪? 白头吊古风霜里,老木沧波无限悲 登楼凭吊古人,我自己已是两鬓如霜,看着远山的古树,青苍中,隐含无限的伤悲。 洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟 巍巍岳阳楼矗立在洞庭之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的旌旗静止得一动不动。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档