(短文翻译精讲.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(短文翻译精讲

2013.12?四级讲座?翻译——汉译英 翻译·汉译英简介 “自2013年12月考次起,全国大学英语四级考试的翻译部分由原单句汉译英调整为段落汉译英,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等题材,文章长度为140-160个汉字个汉字。” 一、 个人认为,段落翻译,可以视为是写作题的互补题型。前者是考察学生的被动写作能力,后者是考察学生的主动写作能力。所以,两者在内容题材上,必然也存在着高度的互补性。即写作题型的重点题材,相对而言就极有可能是翻译题的非重点题材。反之亦然。否则,一前一后,两个考察写作水平的题目选用相同的题材,那不是有病嘛!(当然,命题专家的思维方式……非是我辈专业正常人所能比拟的。) 比如,近几年来,写作部分由最初的单纯校园话题,逐渐向校园与社会话题结合的方向过渡,经常考察一些专业与就业、学历与收入、学习与社会实践的题目。那么,在翻译题型上,从这素材中出题的可能性就偏小。 因此,个人认为,童靴们在准备翻译备选词汇时,应多注意以下领域的词汇,多借鉴《21 century》,《China Daily》等主流报刊、杂志中的双语文章,增强双语理解能力,并从中选材进行翻译练习。 (一) 推荐指数:★★★★★ 1. 当代社会(新兴)文化 2. 民族、民俗传统文化 3. 边缘文化 (二)社会类: 推荐指数:★★★★ 1. 社会共性问题 2. 社会热点问题 3. 非主流社会现象 (三)科技类: 推荐指数:★★★☆ 1. 现代科技 2. 古代科技 3. 未来科技(科技前沿) (四)人物类: 推荐指数:★★★ 1. 历史人物、团体、邦国介绍 2. 现代人物、团体介绍 ? (五)经济类: 推荐指数:★★★ 1. 当代经济结构 2. 经济改革趋向 (六)教育类: 推荐指数:★★☆ 1. 国学教育 2. 继续教育 3. 儒学教育 4. 现代校园话题 ? 细心的童靴可能会发现,为什么列表中没有“历史类”呢?这不是新标准中排名第一的内容吗?呵呵,其实所谓的历史类,已经被拆分到了各个类别之中啦。因为历史类的范畴太广,同样涉及历史文化、政治、经济、人物、教育等话题,所以在这里,没有单独列出。 ? 特别推荐 之 复习关键词: ? 当代社会文化:茶文化、酒文化、餐饮文化 民族传统文化:京剧、国画、书法 民俗传统文化:刺绣、苏绣 社会共性问题:低碳生活、城市化 社会热点问题:低头族(phubbing)、雾霾 边缘社会话题:旅游,背包客,春运,房奴 非主流社会话题:屌丝(loser/ diors/ 大家比较喜欢的diaos,呵呵,说的跟闹着玩似的,真不行。) 现代科技: 智能手机(smart phone) 古代科技:四大发明 历史人物:孔子和他的3000小弟 历史邦国:唐朝(唉,也就说这个最露脸了……) ? 二、形式及体裁范围 同样,根据与写作题型的互补性原则,段落翻译的体裁应以说明文为主,多以散文、报道、新闻等形式出现。同学们 记叙文为辅。即在试题中,对一个历史事件、社会现象等题材进行描述,并让同学们进行翻译。个人认为,这种形式的出现几率也很大。同学们在面对记叙文时,一定要特别注意时态的正确选择。 诗歌、散文出现的可能性很小,尤其整篇的诗歌、散文,在最初的几次考试中,应该不可能出现。最多是在大家熟悉的诗歌、散文中,节选一句或几句,插入文章当中,让大家翻译。比如:将“知之为知之,不知为不知,是知也。”这一名句加入文中,考察同学们对文中多个“知”的理解和翻译能力。 议论文,正如我前文所说的,是写作题的主要形式,所以在翻译题中,应该出现的几率非常的低。真要是考了,我们也不必担心,因为大家多年来的作文练习,应该对议论文的众多句型都已非常熟练了。如果真的不熟,没关系,可以参阅本系列的写作部分,会有详细的介绍。 三、评分标准 其实在四、六级的写作、翻译和听写题目的批阅中,都涉及到关于语法、单词拼写错误的评分标准。考生必须要努力提高自己的语法水平,熟练单词拼写,避免这些“冤枉”的失分。具体细节下文会有相近的描述。 ? 文章无关内容,其实同学们在完成翻译题时,写“跑题”的情况应该是非常少见的。多数应该是对原文的理解出现偏差,或是对所使用的词汇、短语的含义不够熟悉,从而造成表达失误。当然,原文出现了自己完全无法处理的句子,空着又不好,所以干脆胡乱编上一句凑数,应该也是“跑题”的原因之一。 文章的完整性。这一条在网络版的评分标准中并未体现。其实这是必须考虑的因素之一。段落翻译如果出现了内容残缺的现象,必然会严重地影响整体得分,这一点,考生们一定要引起注意。 ? 附:2013.12 四级考

文档评论(0)

dafangjia + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档