模块十一公司介绍翻译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
模块十一公司介绍翻译.ppt

家用电器类公司介绍的特点 中规中矩,介绍全面 SONY 电子产品类公司介绍特点 历史很重要 凸显创新特点 范思哲 Versace 公司介绍 History The collection Contact us 关于 品牌精神 历史承接 原创特色 联系我们 服装类公司介绍特点 凸显品牌 体现原创特色 公司简介的翻译 顺译法 结构调整法 增译法 省译法 分句法 编译法 顺译法 有些英语句子所述的一连串内容是按照逻辑关系来安排的,与汉语表达方法一致,因此翻译时可以按照原文的顺序译出。 但英语句子通常有严谨的主谓结构,主次分明,而汉语则是主谓难分,形散神聚,所以翻译时可以不改变语序,但要化整为零,化繁为简。 Today, six Johnson Johnson affiliations are operating in China, employing more than 3000 people and producing a wide range of consumer, pharmaceutical and medical products in our mission to promote the healthcare of Chinese people. 随着业务的不断发展,今天,强生公司在中国已经拥有6家子公司和机构,员工3000多名, 生产的产品以及消费品,药品和医疗器械等领域, 并且始终致力于促进中国人民健康事业的发展。 由于英汉不同的表达习惯,翻译中有时需要打破原句的句式结构,对译文进行结构调整,以符合汉语的表达习惯。 英语经常按照客观顺序呈现信息,而汉语的企业介绍通常把最具说服力、最有代表性的内容前置,因此在英译汉的过程中要重新调整结构,编排信息顺序。 Founded in 1886 in New Brunswick, New Jersey, in the United States, Johnson and Johnson has locations in 57 countries around the world. It is the world’s most comprehensive and broadly based manufacturer of healthcare products and services for the consumer, pharmaceutical, and medical devices and diagnostics markets. More than 110000 people work for the 200 operating companies of Johnson Johnson, and the company’s products are sold in more than 175countries. In 2004, Johnson Johnson worldwide sales were $47.3 billion. 强生公司创建于1886年,总部位于美国新泽西的新布仑滋维克, 是目前世界上最综合性,分布范围最广的卫生保健产品制造商和相关服务提供商,拥有大约11万名员工。公司以其创新和科技产品服务于消费品, 药品,医疗器械和临床诊断等专业市场。强生公司在全球57个国家建立了200多家子公司,产品销售于175个国家和地区。2004年,强生公司 在全球销售额为473亿美元。 增译法 增译法是指为了使译文的表达形式更加完整、内容更易懂,适当增补隐含的、或者没有的词语或信息。 使用增译法的前提: 1、原文虽然没有表达出来,但隐含其中,从原文中可以推断出所要增补的内容,而且如不进行增补,译文就会出现残缺; * 组员:林洁 安静 吕伊妮 李青霞应依瑶 公司介绍是企业对外宣传以树立企业形象的重要途径。它一方面涵盖了企业精神、核心理念等内容,另一方面也要把企业的实质性内容如生产能力、经营特色以及产品信息等包括进去。所以,公司介绍实质

文档评论(0)

xuchangbin + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档