- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【2017年整理】从最成功的人身上学到的10件事
The best career advice is universal. It applies to a CEO of a Fortune 500 company and to a kid aspiring to make it through college.最好的职业建议具有普适性。它不仅适用于一家《财富》500强公司(Fortune 500)的CEO,还适用于一位渴望考上好大学的孩子。I tried to keep this in mind last week when I spoke at Allentown Central Catholic High School, which in 1978 sent me on my way from Pennsylvania to what has turned out to be a thrilling and very satisfying life and career. I told the CCHS students, who packed Rockne Hall for inductions of their new Student Council and class officers, that Ive spent the past 30 years at Fortune going to school on success. That is, my job profiling some of the worlds most successful people--fromOprah Winfrey to Yahoo (YHOO) CEO Marissa Mayer to Rupert Murdoch (NWS) to Melinda Gates--is to learn and explain what makes these extraordinary people win and adapt to all sorts of challenges. I pared my message to 10 pieces of advice, which include a few obvious truths and, I hope, some enlightening points that are universal.上周,当我在艾伦敦中央天主教高中(CCHS)发表演讲时,我尝试着达到这一标准。1978年,我就是从这所学校走出宾夕法尼亚州,开启了一段激动人心,让我非常满意的生活和职业旅程。我对聚集在罗克尼厅参加新一届学生会和班级干部就职仪式的学生说,在《财富》杂志(Fortune)工作的30年,我一直在“上成功课”。换言之,我的工作就是/study/ \t _blank学习并解释,究竟是什么让世界上最成功的一些人适应各种各样的挑战,最终成为人生赢家——从奥普拉?温弗瑞到雅虎公司(Yahoo)CEO玛丽莎?梅耶,再到鲁珀特?默多克和梅琳达?盖茨,我采访并撰写过许多杰出人物。我把我打算传递的讯息浓缩为十条建议,其中包括一些显而易见的道理。但愿这些建议具有普适性,能够给不同读者以启迪。1. Dont plan your career.Most of the really successful people Ive met and interviewed these past 30 years at Fortune had no clue what they wanted to do when they were in high school or even in college. They stayed flexible and open to possibilities.1.不要规划你的职业生涯。根据我过去30年来在《财富》杂志的采访经历,在高中甚至大学阶段,那些最终获得巨大成功的人基本上都不知道他们究竟想做什么。他们以灵活且开放的心态面对种种可能性。2. Forget the career ladder; climb the jungle gym.In a world thats unpredictable and changing faster than ever, who knows what tomorrows ideal jobs will be? Think of your career as a jungle gym. Sharpen your peripheral vision and look for opportunities over here or over there, and swing to them. Facebook (FB) COO
文档评论(0)