- 44
- 0
- 约 17页
- 2017-02-02 发布于湖北
- 举报
A Dedication to My Wife 给妻子的献辞
Thomas Stearns Eliot 托马斯·斯特恩斯·艾略特
To whom I owe the leaping delightThat quickens my senses in our waking-timeAnd the rhythm that governs the repose of our sleeping-time, the breathing in unison. 因着你我的欢乐在跳跃劲舞, 醒着时欢乐使我们理智复苏; 因着你我的生活有节奏约束, 睡着时节奏使我们休息有度; 我们同共Of lovers whose bodies smell of each otherWho think the same thoughts without need of speech, And babble the same speech without need of meaning... 我俩体相混彼此难分我俩无需我俩No peevish winter wind shall chillNo sullen tropic sun shall witherThe roses in the rose-garden which is ours and ours only 严冬寒风阳花园玫瑰But this dedication is for others to read:These are private words addressed to you in public. 但是这篇献辞也供别人阅读Translated into Chinese by Cissycissymary on August 16, 2013 茜茜茜玛丽于2013年8月16日译成中文
您可能关注的文档
最近下载
- 提高市政雨水管道接口施工一次验收合格率.docx VIP
- 食品企业管理体系建立与认证吴亨覃海元61课件.pptx
- 新智能制造产业领域的智能仓储与物流解决方案.pptx VIP
- 电子科技大学860软件工程学科基础综合2020年考研专业课初试大纲.pdf VIP
- 2026人教版小学英语四年级上册期末综合试卷(3套含答案解析 打印版).docx
- 复杂底座的三维造型及数控加工工艺设计.docx VIP
- 2024北京昌平一中高三11月月考英语试题及答案.pdf VIP
- “建筑制图基础实训作业”及“建筑制图与识图实训小作业1-4部分参考答案”.pdf VIP
- 《食品企业管理体系建立与认证》课程标准.docx VIP
- 2025年房地产经纪人养老地产风险管理与应急预案专题试卷及解析.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)