4份英语长难句基本句型分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.to resolve a dispute means to turn opposing positions into single outcome 中文译文:解决一个冲突意味着把相反的各方变成一个单一的结果。 2. reconciling such interests is not easy 中文译文:调和这种利益是不容易的。 3. it involves probing for deeply rooted concerns,devising creative solutions,and making trade-offs and compromises where interests are opposed 中文译文:它涉及到探究深层次的关注,想出有创造性的解决方案,以及当利益矛盾时,做出交易和妥协。 4. the most common procedure for doing this is negotiation,the act of communication intended to reach agreement 中文译文:做这件事最常用的方法是谈判,一种想要达成一致的交流的行为。 5. in other words,seeing large pupils gives rise to larger pupils 中文译文:换句话说,看大的瞳孔会引起更大的瞳孔。结构分析:动名词短语做seeing large pupils 主语。 6?.yet ,a father accepting responsibility for behavior problems is linked with positive outcomes 中文译文:一个为行为问题负责的父亲是和正面的结果相联系的。 one?can?as?easily?become?a?chemist or a neuroanatomist?because of where one went to school or whose influence one happened to come under?as?because of a compelling early response to the logic of chemistry or the beauty of the human nervous system. 译文:正如化学的机理和人类神经系统的完美能激发人早期自发的反应一样,人同样容易受到上学的地点和某位人士的影响,从而成为化学家或者神经解剖学家。   1.Many experts suggest that the child raised in an environment where there are many stimuli which develop his capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.   译文:许多专家认为:如果一个儿童在有许多刺激物的环境里长大,而这些刺激 物能够开发其相应的反映能力,那么这个儿童将会有得到更好的智力发展。   2.How well the prediction will be validated by later performance depends upon the amount, reliability, and appropriateness of the information and on the skill with which it is interpreted.   译文:这些预测在多大程度上会被后来的表现所证实,这取决于所采用信息的数 量、可靠性和适宜性以及解释这些信息的技能。   3.Immediately the army opened fire, killing four men and injuring the fifth who later died of his wounds.   译文:部队突然开了火,打死四人,还有一人受伤。后来此人也因伤势过重死去    6.To us, a winner is one who responds authentically by being trustworthy , responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society 译文:在我们看来,成功者不管作为个人还是社会的一份子,他的真实表现都是可靠 、灵敏、和真诚。   3.

文档评论(0)

daixuefei + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档