- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Speech on Hitler’s Invasion of the U.S.S.R Part 1(page 79) regime: a type or form of government, often derog. ?政治制度, 政权, 政体 a revolutionary regime indistinguishable ( adj. ) : that cannot be distinguished as being different or separate难区分的 △ be distinguishable from: 与…截然不同 devoid of: (fml) lacking in, complete without, empty of . 缺乏的.没有的 The house is totally devoid of furniture. He is complete devoid of humour / human feelings. appetite: a desire or wish, esp. for food, a desire to satisfy any bodily longing欲望食欲 Here: strong desire to conquer racial domination: 种族统治 翻译:除了贪欲和种族统治外,它没有任何指导思想和行动准则。 excel: surpass, be superior to, outdo, (having the same root of excellent, from Latin) 胜过,超过 He excels in music and art / courage / at football / as a orator. He excels all his classmates in intelligence. Here: excel是反语,表明纳粹的行为比人类历史上的一切卑鄙行为更恶劣。 opponent: person who takes the opposite side, esp, in playing or fighting 对手,反对者 【课文】But all this fades away before the spectacle which is now unfolding. 【翻译】但现在展现在我们面前的景象已经将那一切冲得烟消云散了。 fade away: disappear 正常语序:But all the spectacle which is now unfolding before us, is fades away. The past, with its crimes, its follies, and its tragedies, flashes away. 排比句的作用 排比句读起来感到琅琅上口,有一股强大的力量,能增强文章的表达效果。运用排比说理,可将道理说得充分透彻。 I see the Russian soldiers standing … I see them guarding their homes… I see the ten thousand villages of Russia... threshold: a piece of wood or stone fixed beneath the door into a house or building Here: use metaphor.将战争的前线比作祖国的门槛 ,意在唤起人们对敌人的愤恨。 I see advancing upon all this in hideous onslaught the Nazi war machine, with its clanking , heel-clicking… its crafty expert agents fresh from the cowing and tying down of a dozen countries. I see also the dull, drilled, docile , brutish masses of the Hun soldiery plodding on like a swarm of crawling locusts. see the German bombers and fighters in the s
您可能关注的文档
- SCI-finder-使用解析.ppt
- scilab 读取xls文解析.ppt
- Section B初一下解析.ppt
- Section I Unit 解析.ppt
- Section II Unit 解析.ppt
- SectionB The Standard for Olympic Excellence 大学英解析.ppt
- Seeking Employment Opportunitie解析.doc
- SEO大百科之提升品牌在搜索引擎中的解析.ppt
- SmartView软件操作手解析.doc
- SMI-FW舶防污染须知手解析.doc
- 2025年无人机低空医疗物资投放社会效益报告.docx
- 2025年再生塑料行业包装回收利用产业链重构研究.docx
- 《AI眼镜周边产品市场机遇:2025年终端销售与需求增长洞察》.docx
- 2025年坚果加工行业深加工技术突破与市场拓展策略报告.docx
- 2025年通信芯片行业技术竞争与未来趋势报告.docx
- 《2025年生鲜电商配送冷链事故分析与预防措施》.docx
- 《商业航天融资新趋势2025民营卫星企业资本涌入估值分析市场动态》.docx
- 2025年能源绿色健康行业创新技术与市场应用报告.docx
- 2025年无人机低空医疗救援通信方案分析报告.docx
- 2025年烹饪机器人行业市场集中度分析报告.docx
原创力文档


文档评论(0)