《哭晁卿衡》(李白)课件精品.pptVIP

  • 29
  • 0
  • 约1.24千字
  • 约 12页
  • 2017-02-02 发布于江苏
  • 举报
《哭晁卿衡》(李白)课件精品

* 李白 走近李白 “诗仙” 李白, “笔落惊风雨,诗成泣鬼神”。 名作《塞下曲》 《战城南》、《丁都护歌》、《长干行》、《子夜吴歌》。 诗富于自我表现的主观抒情色彩十分浓烈,感情的表达具有一种排山倒海、一泻千里的气势。比如,他入京求官时,“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!”想念长安时,“狂风吹我心,西挂咸阳树。”这样一些诗句都是极富感染力的。 阿倍仲麻吕(698—770) 一作阿倍仲麻吕。日本奈良时代入唐留学生。汉名朝衡、晁衡。开元五年(717,养老元年)随遣唐使使舶赴唐,同行有玄昉、吉备真备等。同年九月到达长安入太学学习。后中进士第,在唐,历任司经局校书、左拾遗、左补阙、秘书监兼卫尉卿。工诗文,与大诗人王维、储光羲、李白等友善。玄宗喜其才,赐名朝衡。二十一年,请东归,玄宗未许。天宝十二载(753),随遣唐使藤原清河使舶东归,途中遇暴风,漂流至安南。十四载,辗转再返长安。时误传其遇难,李白曾有《哭晁卿诗》以悼之。后历官左散骑常侍、安南都护。客死长安。有《古今集》。 阿倍仲麻吕 哭晁卿衡 日本晁卿辞帝都, 征帆一片绕蓬壶。 明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。 注释: 卿:对人的尊称。 帝都:指唐京都长安。 蓬壶:传说中的蓬莱仙岛,在晁衡返日途中的海上。 苍梧:传说东海中的一座山。 cháng 1.标题的“哭”字表现了作者什么情感?有什么作用? “日本晁卿辞帝

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档