- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译概论课件精品
* * 第三讲 翻译概论 教学内容 1.9 翻译的过程 快乐驿站 翻译实践 1.9 翻译的过程 翻译的过程 理 解 表 达 校 核 语法分析 语义分析 语体分析 语篇分析 理解阶段:语法分析 She recalled faintly an ecstasy of pain, the heavy odor of chloroform, a stupor which had deadened sensation, and an awakening to find a little new life to which she had given being, added to the great unnumbered multitude of souls that come and go. recalled 1 2 3 4 ecstasy n. an overwhelming feeling of great happiness or joyful excitement 狂喜,极度兴奋 chloroform n. alternative name: trichloromethane 三氯甲烷 stupor n. a state of near-unconsciousness or insensibility 近乎昏迷,不省人事;恍惚 译文:她模糊地想起当时极度的痛苦,想起了浓烈的三氯甲烷麻醉剂的气味;她记得自己失去了知觉,昏了过去,而醒来时发现自己又为来来往往的芸芸众生增添了一条小小的新生命。 ( ) ( ) ) ( 理解阶段:语义分析 a good Christian a good parent a good child a good wife a good husband a good tooth a good investment a good reason a good income a good table good looks good manners 虔诚的基督教徒 慈爱的父亲 孝顺的子女;懂礼貌的孩子 贤良的妻子 尽责的丈夫 健康的牙齿 可靠地投资 正当的理由 高收入 丰盛的一餐 美貌 得体的举止 Out in the west where men are men. (能骑马打枪的)男子汉 上下文/词语搭配对词义的影响 社会文化因素对词义的影响 理解阶段:语体分析 His grandfather has joined the heavenly choir. passed away. go west. died breathed one’s last. kicked the bucket. kicked up one’s heels. 升天了 逝世了 归西了 死了 断气了 翘辫子了 蹬腿了 中性 正式/褒义 非正式/贬义 理解阶段:语篇分析 The sting is a bee’s only weapon. It is not a single spear that appears to the naked eye, but consists of three prongs each beautifully grooved into the others, thus forming a sort of tube through which flows the poison from the sac to which the sting is attached. As soon as the point of the sting enters the flesh, two of the prongs, which are barbed, begin to work forward, alternatively. When one has been thrust forward, its barbs catch in the flesh and hold while the other is being thrust forward, and this motion, which also pumps the poison from the poison sac, is continued until the sting has penetrated to its full length. 1 2 3 4 句 ① 句 ② 蜜蜂的唯一武器——刺的结构 句 ③ 句 ④ 蜜蜂的刺在刺伤皮肤全过程中的作用 蜜蜂的唯一武器——刺 表达阶段 e.g. 1. “He has no hold over you, has he?”
您可能关注的文档
最近下载
- 教科版(2024)小学科学一年级上册(全册)教案及反思(含目录) .pdf VIP
- 2025年辽宁省初中学业水平考试(锦州市卷)中考英语试题含解析答案.pdf VIP
- 土建工程与基础 13次课第4章地基与基础第一节 土物理性质及工程分类.ppt VIP
- 科学技术是第一生产力创新思想.doc VIP
- JFE++Super-OLAC、HOP、E-WEL.ppt VIP
- 土建工程与基础课件 14次课 4.2 地基中的应力与变形.ppt VIP
- 第5课 美丽河山我们的家 课件 人民版中华民族大家庭.ppt
- 土建工程与基础课件 15次课 第4章 地基与基础 第3节 基础设计.ppt VIP
- 土建工程与基础课件10-1第3章3.6钢筋混凝土构件的裂缝和变形.ppt VIP
- 土建工程与基础课件10-23.7钢筋混凝土受压构件的计算.ppt VIP
文档评论(0)