- 6
- 0
- 约1.03万字
- 约 14页
- 2017-02-05 发布于北京
- 举报
北京市公共场所英语标识规范旅游景区
目 次
前 言 II
1 范围 1
2 术语和定义 1
3 分类 1
4 具体要求 1
附 录 A 3
A.1 警告提示信息 3
A.2 功能设施信息 5
A.3 服务类信息 8
A.4 其他信息 9
前 言
DB11/T 334《公共场所双语标识英文译法》分为以下几个部分:
通则;
第1部分:道路交通;
第2部分:旅游景区;
第3部分:商业服务业;
第4部分:体育场馆;
第5部分:医疗卫生。
本部分为DB11/T 334的第2部分。
本部分附录A为规范性附录。
本部分由北京市人民政府外事办公室提出并归口。
本部分起草单位:北京市人民政府外事办公室、北京市旅游局、北京市文物局、北京市园林绿化局、北京市宗教局、北京市广播电视局、北京市水务局、北京市标准化协会、中国对外翻译出版公司。
本部分主要起草人:刘洋、赵广朝、刘超英、杨德连、苏伟星、卢津兰、张伟、哈骏、荀菲、宋国建、王瑛、张晶晶、刘谦、卢京昌、刘雪涛、王海虹、田川、周巧霖、李晓林。
本部分2006年11月03日首次发布。
公共场所双语标识英文译法
第2部分 旅游景区
范围
DB11/T 334本部分规定了旅游景区双语标识英文译法的原则。
本部分适用于旅游景区双语标识英文译法,也适用于文物、博物馆双语标识英文译法。
术语和定义
下列术语和定义适用于本部分。
旅游区以旅游及其相关活动为主要功能或主要功能之一的空间或
原创力文档

文档评论(0)