- 41
- 0
- 约8.6千字
- 约 7页
- 2017-02-05 发布于北京
- 举报
自学高教自考英语翻译技巧
自学高教自考英语翻译技巧5
关于加词、减词等在翻译时应注意的问题。
所谓加词就是根据原文的思想内涵透过文字表达上的表面现象,充分照顾到另一种语言的文法特征、描述规律,在将其翻译成另一种语言时该加词的地方加词,该减词的地方减词,千万不可以为了可以追求所谓的“精练、简洁”而随随便便地减词;也不可以离开原文,凭空腻测,随随便便加词。具体地说:
加词:
I.由于词汇方面的原因而引起的加词现象:
1.加动词由于英语是一门“静止”的语言,在所有的词汇当中,用名词的居多;而相比较而言,汉语则无此限制,不管有多少动词都可以并排使用。因此,许多英语的名词翻译成汉语时都要加上一些动词,否则,意思则很不完整,例如:
a. But by 1981 he had to have further surgery on his hand. And a month later,he suffered as stroke.
到了1981年,他的手不得不又做了一次手术。一个月以后,他又中风了。
b. His speech in at the meeting turned out exert an stimulating effect on the mind of the people present that day.
那天在会上所做的报告使所有在场的人深受鼓舞。
c. He main
您可能关注的文档
最近下载
- 《医务人员手卫生规范》WST 313-2019考试题库.docx VIP
- 深度探索C++对象模型 Inside The C++ Object Model中文版.pdf VIP
- 2026年储能电站运行值班员招聘笔试题及答案.docx VIP
- 贵州烟草专卖局招聘考试试题真题及答案.docx VIP
- 四年级下数学课件27 猜数游戏北师大版.ppt VIP
- 02J331《地沟及盖板》标准图集.docx VIP
- 成人动脉血气分析临床操作实践标准(第二版).pdf VIP
- 维生素的测定.ppt VIP
- 中国儿童生长激素缺乏症诊治指南(2024)解读.pptx VIP
- 《产业园运营团队组织架构和运营考核办法》.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)