- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
奥巴马在美国海军学院2013届毕业典礼演讲译文
奥巴马在美国海军学院2013届毕业典礼演讲译文
Hello, Midshipmen!? (Applause.)? Well, thank you, Governor O’Malley, for your kind introduction and the great support that Maryland gives this Academy.? To Secretary Mabus, Admiral Greenert, General Paxton -- thank you all for your incredible leadership of our extraordinary Navy and Marine Corps teams.大家好,各位海军见习军官!(掌声)谢谢,奥马雷州长,感谢你的美言和马里兰州给海军学院的巨大支持。马巴斯部长,格林纳特上将,帕克斯顿将军—感谢你们出色地领导了我们非凡的海军和海军陆战队。
To Vice Admiral Miller, thank you for the outstanding work that you do.? To Captain Clark and all the faculty and staff; to the moms and dads who raised your sons and daughters to seek this life of service; to the local sponsor families who cared for them far from home; the members of the Class of 1963 -- veterans who’ve guided these midshipmen along the way -- today is also a tribute to your support and your patriotism.? And I know that the Class of 2013 joins me in saluting your service as well.? (Applause.)米勒中将,感谢你杰出的工作成绩。克拉克院长和全体教职员工们;养育了追求海军职守的儿女们的父母们;照料远离家乡的孩子们的本地恩主们;1963届毕业生们—一直守护这些海军见习军官的退伍军人们—今天也感谢你们的支持和爱国主义。我知道2013届毕业生也和我一起向你们致敬。(掌声)
To the entire Brigade of Midshipmen -- you embody the highest virtues of this venerable institution.? And yet, I know that some of you at times have enjoyed yourselves at other local institutions like McGarvey’s and Armadillo’s.? (Applause.) But today is a day of celebration -- and also forgiveness.? And so, in keeping with tradition, I declare all midshipmen on restriction for minor conduct offenses are hereby absolved.? (Laughter and applause.)? As always, Admiral Miller gets to decide what’s “minor.”? (Laughter.)? Some of these guys are laughing a little nervously about that.? (Laughter.)加入了海军见习军官团队—你们就代表了这个崇高的机构的最高美德。然而,我知道你们有些人有时候到诸如McGarvey 和 Armadillo的地方大学玩的乐不思蜀。(掌声)但是今天是个庆祝的日子—也是宽恕的日子。所以,我还是继承传统,宣布因轻微违纪而被关禁闭的所有海军见习军官们解禁。(笑声和掌声)和过去一样,由米勒将军解释什么是“轻微”。(笑声)这下有些人恐怕是有点皮笑肉不笑吧。(笑声)
Now, obviously, most of all, it is wonderful to be able to celebrate this incredible Class of 2013.? This has special meaning for me as
文档评论(0)