网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

M 6 U 2 Revision of Vocabulary and Sentences.ppt

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
M 6 U 2 Revision of Vocabulary and Sentences.ppt

周报No.35 part 1 I 1. flexible 2. contradictory 3. sorrow 4. eventually 5. minimum 6. concrete 7. pattern 8. translation III of, into, to, with, on, from, off, in IV 1. is made up of 2.dropped down 3. in particular 4. ran out of 5. stayed up 6. make sense 7. play with 8. take it easy 重点词组 词语辨析 词语辨析 词形变化 写出下列词的正确形式 His letter conveys that he has a warm heart. 我说不出有多愤怒. _______________________________. 他的信可以看出他有副热心肠. _________________________________. 词语辨析 make up 的其它意思: They quarreled (with each other) but soon made up. ( ) ?She took over 30 minutes to make up (her face).( ) Is she telling the truth or making it all up.( ) We need one more player to make up a team. ( ) I must make up the lesson somehow. ( ) 在英语当中,in+名词相当与与之对应副词。如: in particular= particularly. in common=commonly. in general=generally. “of+名词”相当与与之对应的形容词。如: of use=useful of value=valuable of importance=important The reason why … is that The reason why … is … 模仿1 : 我能得到这个工作的原因是因为我努力工作。 模仿2 :老板给的他被开除的原因是因为他频繁的缺席。 重点句子和句子模仿2 Another simple form of poem that students can easily write is the cinquain , a poem made up of five lines . 课文要点 Poets use different forms of poetry to convey certain emotions . The rhyming language in Nursery rhymes is concrete and delights small children , though the poems may not make sense and even seem contradictory . List poems have a flexible line length and repeated phrases and not all of them rhyme . The cinquain is made up of five lines to convey a strong picture .Haiku uses the minimum of words to create a special feeling .You may like Tang poems from China in particular . Let’s take a look at the following poem , which is a translation of a Tang poem named “A Night-mooring near Maple Bridge” Moon’s down, crows cry and frost fills all the sky; By maples and boat lights, I sleepless lie. Outside Suzhou Hanshan temple is in sight; Its ringing bells reach my boat at midnight. Ap

文档评论(0)

sis_lxf + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档