必修三老王供参习.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.86千字
  • 约 4页
  • 2017-02-09 发布于江苏
  • 举报
必修三老王供参习

必修三第二专题 号角,为你长鸣 老 王 【学习目标】 1.识记并积累课文中的重要字词。 2.整体把握课文内容,在相关语段做评点,理解人物感情。 3.探讨文章主旨,思考作者对人格精神的理解。 【课前预习】 1.给加点的字注音。 杨绛( ) 蹬( )三轮 惶( )恐 夜盲症( ) 伛( )着身子 一层翳( ) 骷髅( ) 强( )笑 攥( )着钱 滞( )笨 愧怍( ) 2.熟记下列词语的意思。 翳:眼睛角膜病变后遗留下来的疤痕。 滞笨:迟缓笨拙的样子 3.根据课文内容填空。 有一天,我在家听到打门,开门看见老王直僵僵地在门框里。往常他坐在蹬三轮的座上,或抱着冰着身子进我家来,不显得那么高。也许他平时不那么瘦,也不那么直僵僵的。他面如死灰,两只眼上都结着一层,分不清哪一只瞎,哪一只不瞎。说得可笑些,他简直像棺材里出来的,就像我想像里的僵尸,骷髅上着一层枯黄的干皮,打上一棍就会成一堆白骨。我吃惊地说:啊呀,老王,你好些了吗? 【课堂导学】 一、记忆理解 1.作者简介。 杨绛,钱钟书夫人,本名杨季康,生于1911年7月17日,1932年毕业于苏州东吴大学。1935—1938年留学英法,回国后曾在上海震旦女子文理学院、清华大学任教。1949年后,在中国社会科学院文学研究所、外国文学研究所工作。主要作品有剧本《称心如意》、《弄假成真,长篇小说《洗澡》。文革后主要的散文创作成果是《干校六记》,记述作者1969年底到1972年春在河南“五七干校”中的生活经历。译作有《1939年以来的英国散文选》、《小癞子》、《吉尔·布斯》、《堂·吉诃德》杨绛本身通晓英、法两国语言,为使《堂吉诃德》翻译得更准确,她又学习了西班牙语,并最终在文革中将书稿保护下来。1978年《堂吉诃德》中译本出版时,正好西班牙国王访问中国,邓小平把它作为礼物送给了西班牙国王。92岁高龄时,重新提笔,打开尘封多年的记忆,其中不仅仅用梦幻文学的方式讲述了钱钟书和钱媛生前最后一段时光,而且回忆了很多当年夫妇游学欧洲,以及建国后的种种往事。 《老王》写于1984年。沉定简洁是杨绛作品语言特色。看起来平平淡淡,无阴无晴。然而平淡不是贫乏,阴晴隐于其中,经过漂洗的苦心经营的朴素中,有着本色的绚烂华丽。干净明晰的语言在杨绛笔下变得有巨大的表现力。那是一个幸运的人对一个不幸者的愧怍 有一天,我在家听到打门,开门看见老王直僵僵地在门框里。往常他坐在蹬三轮的座上,或抱着冰着身子进我家来,不显得那么高。也许他平时不那么瘦,也不那么直僵僵的。他面如死灰,两只眼上都结着一层,分不清哪一只瞎,哪一只不瞎。说得可笑些,他简直像棺材里出来的,就像我想像里的僵尸,骷髅上着一层枯黄的干皮,打上一棍就会成一堆白骨。我吃惊地说:啊呀,老王,你好些了吗?   他嗯了一声,直着脚往里走,对我伸出两手。他一手提着个瓶子,一手提着一包东西。   我忙去接。瓶子里是香油,包裹里是鸡蛋。我记不清是十个还是二十个,因为在我记忆里多得数不完。我也记不起他是怎么说的,反正意思很明白,那是他送我们的。   我强笑说:老王,这么新鲜的大鸡蛋,都给我们吃?   他只说:我不吃。  我谢了他的好香油,谢了他的大鸡蛋,然后转身进屋去。他赶忙止住我说:我不是要钱。  我也赶忙解释:我知道,我知道不过你既然来了,就免得托人捎了。   他也许觉得我这话有理,站着等我。   我把他包鸡蛋的一方灰不灰、蓝不蓝的方格子破布叠好还他。他一手拿着布,一手攥着钱,滞笨地转过身子。我忙去给他开了门,站在楼梯口,看他直着脚一级一级下楼去,直担心他半楼梯摔倒。等到听不见脚步声,我回屋才感到抱歉,没请他坐坐喝口茶水。可是我害怕得糊涂了。那直僵僵的身体好像不能坐,稍一弯曲就会散成一堆骨头。我不能想像他是怎么回家的。   过了十多天,我碰见老王同院的老李。我问:老王怎么了好些没有  早埋了。   呀,他什么时候   什么时候死的就是到您那儿的第二天。   他还讲老王身上缠了多少尺全新的白布因为老王是回民,埋在什么沟里。我也不懂,没多问。   我回家看着还没动用的那瓶香油和没吃完的鸡蛋,一再追忆老王和我对答的话,捉摸他是否知道我领受他的谢意。我想他是知道的。但不知为什么,每想起老王,总觉得心上不安。因为吃了他的香油和鸡蛋?因为他来表示感谢,我却拿钱去侮辱他?都不是。几年过去了,我渐渐明白:那是一个幸运的人对一个不幸者的愧怍。 ) A.惬意qiè ? ? ?静谧bì ? ? ? 惊鸿一瞥piē B.乘势chéng ? ?戏谑xuè ?

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档