- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
                        查看更多
                        
                    
                鉴赏语篇(3篇)译中英练习
                    鉴赏语篇
 
(一)
 
中国历史上一批杰出的政治家、军事家、科学家、文学家、艺术家、教育家、建筑家等
		Nanjing the Beloved City可爱的南京Nanjing has witnessed the continuous emergence of many distinguished talents and noble hearts as well as monumental achievements that shone through the ages. 南京,她有层出不穷的风流人物,和彪炳千秋的不朽业绩。Attracted by her special appeal, a great number of powerful figures and people actuated by high ideals have stayed in or frequented this metropolis to contend for the lead or to give play to their genius and virtues. 大都会特有的凝聚力,吸引了无数风云人物、仁人志士在这里角逐争雄,一逞豪彦。Military commanders such as Sun Quan and Xie An; political leaders such as Hong Xiuquan and Dr. Sun Yat-sen;从孙权、谢安到洪秀全、孙中山, scientists like Zu Chongzhi, Ge Hong, Li Shizhen and Zhenghe;从祖冲之、葛洪到李时珍、郑和, men of letters such as Liu Xie, Xiao Tong, Cao Xueqin and Wu Jingzi; 从刘勰、萧统到曹雪芹、吴敬梓,artists like Wang Xizhi, Gu Kaizhi, Xu Beihong and Fu Baoshi;从王羲之、顾恺之到徐悲鸿、傅抱石, educators such as Tao Xingzhi; and architects like Yang Tingbao还有陶行知、杨廷宝等等,—all these renowned historical figures used to settle on this blessed land to have their splendid dreams fulfilled.荟萃于此,在这块钟灵毓秀的土地上一圆他们的辉煌之梦。 The towering Purple Mountains and billowing Yangtze River nurtured them and provided them with arenas in which to realize their aspirations. 他们是中华民族的优秀儿女,巍巍钟山、滚滚长江养育了他们,为他们提供了施展抱负的舞台,By virtue of their genius, vision, and sagacity, these best and brightest sons and daughters of the nation made spectacular contributions to the resplendent Chinese civilization.他们也以自己的雄才大略、聪明智慧为中华民族的灿烂文明增添了流光溢彩的新篇章。
	The tremendous changes that have taken place in Nanjing since New China was founded are even more inspiring, 南京,她自新中国建立以来发生的巨大而深刻的变化更加使人欢欣鼓舞。just as the much quoted couplet from a poem written by the late Chairman Mao Zedong on the occasion of the liberation of the city on April 23, 1949 has it: The city, a tiger crouching, a dragon curling, outshines its ancient glories;从1949年4月23日始,人民真正成为这座古老城市的主人。 In heroic triumph heaven and earth have been overturned. Balmy spring winds returned to bring
                 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)