研究生英语课文翻译paraphrase.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.01万字
  • 约 5页
  • 2017-02-09 发布于北京
  • 举报
Unit 1 翻译:(黑体的汉字表示与教师用书不同,斜体的汉字表示重点翻译不要遗漏) Compassion, wisdom, altruism, insight, creativity—sometimes only the trials of adversity can foster these qualities, because sometimes only drastic situations can force us to take on the painful process of change. (Para.6) 慈悲、智慧、无私、洞察力及创造力——有时只有经历逆境的考验才能培育这些品质,因为有时只有极端的情形才能迫使我们去承受痛苦的改变过程。 In that moment, our sense of invulnerability is pierced, and the self-protective mental armor that normally stands between us and our perceptions of the world is torn away. (Para.12) 在事情发生的那一瞬间,我们的安全感被冲破了,平时处于我们与我们对世界的种种看法之间的自我保护的精神盔甲被剥离了。 They say that material a

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档