生活错别字.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约5.61千字
  • 约 7页
  • 2017-02-09 发布于天津
  • 举报
生活错别字

生活錯別字:菜牌 陳瑞端 菜牌(一) 由快餐店、茶餐廳的廉價小吃和飲料,到西餐廳的法式、意式午餐,以至於傳統的酒菜宴席,大家在享受各式美食佳餚1 的同時,大概也注意到香港的飲食行業有自己的一套詞彙和用字。有些本來只在行業內部使用,但是後來卻逐漸流通開來。對於這一類例子,你認為可以接受嗎? 這裏共有七個錯別字: 正 柱脯 蟹鉗 石斑 雞翼 烏冬 麵包 田螺 誤 柱甫 蟹拑 石班 雞亦 鳥冬 麵飽 田鏍 柱脯 「甫」是一個象形字,畫的是田中禾苗的形狀,後來引申指種植蔬果禾苗的綠地。古代「父」「甫」相通,「父」是男子的美稱,所以「甫」又可用作男子的美稱。「脯」則是以「甫」為聲符的形聲字,指肉乾,如「鹿脯」;也指蜜餞後晾乾的水果,如「杏脯」。要指乾瑤柱,當然是應該用「脯」而不用「甫」了。 蟹鉗 「鉗」指鉗子,而「拑」則是用鉗子夾東西,前者是名詞而後者是動詞。「蟹鉗」指的是蟹像鉗子一樣的前腳,所以應該用名詞的「鉗」。 石斑 「石斑」這種魚,以表皮的斑紋為最顯著的特徵,所以牠的命名,也從這方面著眼。「班」「斑」兩字都從「玨」,「班」中間的部分其實是「刀」字,「班」本意是用刀把瑞玉破開的意思,是一個會意字。後來引申為「分發」、「頒佈」,又引申為「佈置」、「排列」。現在所說的「班級」正是由「排列」之意引申而來的。至於「斑」字,也寫作「」,中間的「文」表示

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档