- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
旅游文本中的用词学习指导书
第三章 旅游文本中的用词及其翻译 第一模块:热身练习 You’ll see, too, why St. Petersburg is called a “floating city”. Standing there, nearly surrounded by water, you can see four of the city’s 42 islands. 您也会了解,为什么圣彼得堡又称为“漂浮的城市”。驻足四望,发现自己周围碧波涟涟,还可以看到这城市四十二个岛屿中的四个。 For most of us, Hawaii begins to weave her spell with some little glimmer of awareness. Golden beaches and golden people. Sun, sand, sea, and surf……And somewhere between the blue skies and the palm trees……were hooked. 对大多数人来说,那些关于夏威夷星星点点的印象足以让我们沉浸于她的魅力。金色的海滩,优雅的人群。阳光、沙滩、大海、浪花……在蓝天和棕榈树之间,我们流连忘返。 Blue-green lakes where lake steamers cruise, lush green Alpine pastures where cows graze, picturesque villages with richly-carved wooden chalets and eternally white mountain summits reached by rail or cableways: ‘picture-postcard Switzerland’ comes to life in Interlaken. And that’s by no means all: pleasure seekers and adventure addicts will find an impressive palette of activities in this unique natural setting. A jam-packed events calendar also caters for that very special holiday highlight. 汽船在蔚蓝的湖水上巡游,成群的奶牛在碧绿的阿尔卑斯草原上吃草,装饰精美的木屋组成了风景如画的村庄,火车和缆车线路直通白雪皑皑的山峰:“瑞士风景明信片”在因特拉肯变成了现实。当然,享受远不止于此:无论您寻求的是休闲娱乐还是惊险刺激,自然美景中的丰富活动都会令您满意。多姿多彩的活动安排构成了假日中一道亮丽的风景。 普陀山属亚热带海洋性季风气候, 夏无酷暑, 冬无严寒, 温和湿润, 四季宜人。岛上植被丰茂,种类繁多, 有“海岛植物园”之称。有引人注目的“千年樟”, 树干周围有七米多, 伟枝横空, 苍劲挺拔, 冠盖数亩, 生机勃发。还有“普陀鹅耳枥”, 虽貌不惊人, 却属当世罕见珍木。此外, 有野茶花和水仙花, 特别是“普陀水仙”, 为我国水仙三大名品之一。古树珍木, 奇花异草, 把名山普陀装点得更具迷人魅力。 With the subtropical marine monsoon climate, Putuo Mountain is mild and damp in four seasons. It has long been known as a “botanical garden on the sea island” for its variety of plentiful and luxuriant vegetation, of which the spectacular “thousand-year-old camphor tree” and the rare “Putuo hornbean tree” are especially eye-catching. Besides, it has wild camellias and narcissuses, the “Putuo narcissus” in particular, which is rated as one of the three great famous narcissuses in China. The whole mountain is charmingly decorated with all these old trees and exotic flowers and rare herbs. 苏州是我国著名的风景旅游
您可能关注的文档
最近下载
- 部队保密人员安置方案.docx VIP
- 2026年高考第一轮复习数学(通用版)重难点培优11导数中的双变量问题(复习讲义)(学生版+教师版).docx VIP
- HG_T 22802-2014 化工矿山矿区总体规划内容和深度的规范(附条文说明).docx
- 党课PPT课件:重温八项规定精神,一以贯之将作风建设进行到底.pptx VIP
- [发电机]-众智smartgenHGM6100U系列发电机组控制器说明书.docx VIP
- 新版《法治宣传教育法》.ppt
- 消防设施设备检测规范要求知识点培训课件.pptx
- TCACM024—2017中医临床实践指南穴位埋线减肥.docx VIP
- CFMOTO春风摩托车250CL-C说明书用户手册.pdf
- [精彩]05s502阀门井图集.pdf VIP
文档评论(0)