昆虫专业英语绪论.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
昆虫专业英语 专业英语是植物保护专业重要的专业选修课之一,能够为将来的求学深造和工作奠定基础。研究生学习需要有将近一半的时间来查找资料,许多有影响力的资料往往来自外文文献,学好专业英语的重要性显而易见。工作中,资料查找同样必不可少,有过硬的英语底子能够为事业发展开拓更广泛的空间。 学习专业英语的目的: 掌握专业词汇 掌握专业英语的翻译技巧 掌握英文摘要的书写 绪言 专业英语的特点与翻译技巧 专业英语的特点 专业英语是一种科技英语,在语言学上独具一体,与文学英语、政论英语和应用文英语并立。 科技英语 文学英语 政论英语 应用文英语 科技英语是一种比较庄重和正式的书面文替,与日常应用文体存在显著区别,主要表现在词汇、句法和修饰上,共有九大特点: 用词专一,多用术语 专业术语:一词一义,能够准确表达科学信息 一般词形较长,发音较难 即:不用词形简单,一词多义,生动感人的常用词汇。 例如: 日常文体: Thus a great change happens to the frog during its development; It is an animal which begins life in water and finish it on land. 科技文体: Thus the frog undergoes a metamorphosis during its development. It is an amphibian (两栖动物). 用词庄重,源出拉丁 拉丁语、希腊语是现代科技英语的词汇基础,它不会发生词形和词义的变化,准确而稳定,在科技英语中具有重要意义。因此,科技英语中的主那也词汇多源于拉丁语和希腊语。 例如: 日常文体: At great heights above the earth, the air surrounding the earth is thinner. 科技文体: At high altitude [‘?ltitju:d] (拉:altitudo), the atmosphere(拉:atmosphaera) is rarefied (拉:rarefacio). 用词精确,避免歧义 日常文体虽然也能够表达科学内容,但学术上不够精确,表达方式也显得累赘。 日常文体: If the parent plant is destroyed, the young ones have a better chance of staying alive. 科技文体: If the parent plant is destroyed, the offspring have a better chance of survival. 科技词汇的多来源性,有6种情况: 普通词汇转入科技词汇 例如:normal 正常 数学上:法线 化学上:当量 缩略词(5种情况) 开头字母缩合法:rpm.=revolutions per minute 每分钟转数 开首字母连写法:radar=radio detecting and ranging 巡查定位 半缩略词:A-bomb=atom [‘?t?tm]-bomb 原子弹 U-boat=undersea boat潜艇 (4)切割缩略词:切割掉词的一部分,例如: Mol.=molecular [‘m?ulekjul?] 分子量 Wt.=Weight 载重 (5)外来缩略词:来源于拉丁语的缩略词在科技英语中出现频繁。例如: ibid. =ibidem [ibaidem] 出处同上 et al. =et alli (and others)以及替它等 i. e. =idest [id’est] 那就是,即 e. g. =exempli [ig’z?mpli] gratia [gr?ti?] = for example v. s. =versus [‘v?s?s] 与…..相对 3. 词缀构词:借助词缀构成科技词汇,例如: biosociology [bai?s?uci’?l?dg]= bio-(生物的)+ sociology (社会学)生物社会学 biosynthesis:生物合成 4. 元音字母连成词:借助元音字母“o”可以使两个词连成一个科技词。例如: Electromagnet[I’lektr?u’m?gnit] 电磁体 medicoathletic [‘medik?u?θletik] 医疗体育 5. 借旧词造新词,例如: telecast = broadcast 电视广播 telebanking 电子银行 6. 来源于组合词:几个词组合在

文档评论(0)

kehan123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档