- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业论文答辩ppt培训教程文件
* On the Pragmatic Equivalence in Translation试 论 语 用 等 效 翻 译 学生: ** 指导老师: *** 目录 Contents 1 2 3 4 5 Chapter 2 An Overview of the Pragmatic Theories Chapter 1 Introduction Chapter 3 On the Equivalence Chapter 4 The Pragmatic Equivalence in Translation Chapter 5 Conclusion 1.Introduction Pragmatics is a totally new subject in linguistics which has developed in recent several decades and it has been applied in the translation. As pragmatics is more concerned with the meaning in the context, it has the possibility to be used in translation. 用现代语言学来分析和解决翻译中的具体问题,这为翻译提供了一种全新的理论方法。语用学作为语言学的一个分支,它主要研究说话者所要表达的意思。因此,越来越多的人开始关注语用翻译,尤其是近来很多语言学家和翻译学者非常关心的语用等效翻译。 2.An Overview of the Pragmatic Theories about Translation Basic theories 1 Sentence meaning and utterance meaning: The utterance meaning is on the basis of the sentence meaning, so it could not ignore the surface meaning of the sentence. 2) Relevance theory: Relevance theory, one of the most important theories of pragmatics, emphasizes the presumption of communications optimal relevance. 2.An Overview of the Pragmatic Theories about Translation 2 Context Language environment: Language environment refers to the context on which a certain language unit depends. 2) Nonlinguistic environment: Nonlinguistic environment refers to the various subjective and objective elements which are made to express a particular significance. 3.On the Equivalence The equivalence 1 The equivalence in the surface structure means different things in form could be similar to each other by a certain shift. 3.On the Equivalence 2.2 Dynamic equivalence 2 Make the equivalence 2.1Two aspects in the pragmatic equivalence 2.1.1 Pragmalinguistic equivalence语用语言对等 2.1.2 Sociopragmatic equivalence 社交语言对等 A translation of dynamic equivalence aims at completing naturalness of expression, and tries to re
文档评论(0)