大学英语四、级六汉译英讲座.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语四、级六汉译英讲座

大学英语四、六级考试汉译英新四级的考题按六大部分设计,第六部分为翻译(—English translation),命题形式是给出未完成的句子,缺失部分用中文标示出,要求考生5分钟将中文译成准确、规范的英文。与往年考过的翻译不同,新题型中的汉译英的句子不是从阅读文章中抽取,而测的是考生对句子短语或常用表达层次上的中译英能力,考生如果词汇量够用,且具备扎实的语法知识(主要是句法),还是可以。解 题四级试卷上的翻译部分,考题只考查汉译英,没有英译汉。翻译中的长句英译汉相比较则;题目内容不专业知识只是一般的短句翻译没有难度的新闻、文学科技经贸翻译没有大主题语境,翻译的“信、达、雅”标准,为翻译,句子补,考查语法结构和词组运用知识。每句只15个左右的英语词,需部分也只有3到8个单词基本翻译的训练和技巧那么如何理解翻译题呢?ubstance does not dissolve in water ____________________________(不管是否加热)。 不管是否加热,这种物质都不会溶解于水。不管是否“不管…是否…”“whether… or …”。接下来看如何翻译“加热”是主动还是被动处理,从上下文是waterubstance被加热,所被动,即whether (it is) heated or not,填入部分作让步状语从句,it is可以被省略。考查重点: 状语从句知识:复习whether… or…, though, no matter how等。分词用法:注意辨别现在分词和过去分词,动词被动语态的运用。Not only __________________(他向我收费过高),but he didn’t do a good repair job either. 句为:他不但向我收费过高,而且东西修理得不怎么样。句考虑是动词收费,“charge”,所以“过则使用too much。用“overcharge”。本句中“not only…but…”结构中出现了否定词前置到句首的,倒装句。结合后半句一般过去时形式,把助动词did,按照倒装结构翻译成“Not only did he charge me too much”或者“Not only did he overcharge me”。 考查重点: 倒装句结构中的否定词前置现象。类似的知识点还要注意Never/Neither/Hardly/Scarcely等否定词在句首的倒装情况。. Your losses in trade this year are nothing ____________________(与我的相比)。 句为“你在生意中的损失与我的相比不值一题。”翻译两个知识点首先,“我的”应当使用物主代词“mine”。“与…相比” “compared with”或者“in comparison with”考查词组知识,“compare with”与“compare to”考查重点: 词组知识:考生握大类似compared with以及名词形式in comparison with的词组或短语,固定搭配需要使用的介词/副词。 4. On average, it is said, visitors spend only _____________________(一半的钱) in a day in Leeds as in London. 句为:据说,游客平均一天在利兹花掉的钱只有在伦敦的一半那么多。 本句as…as…结构。因为是比较关系,把在Leeds和在London的费用做比较,所以后半句有明确的“as”一词。空缺部分 “as”,及 “half”和“money”。关键次序。比较结构中的倍数倍数数字放在最开始,接下关于量的as much + n.+ as,。因此本句要填入 “half as much money”。考查重点: 比较结构:考查同级比较中的倍数关系,类似表达还有twice as much(many) as…. By contrast, American mothers were more likely______________________________ (把孩子的成功归因于) natural talent. 句为:相比较,美国的母亲们更可能把孩子的成功归因于天赋。 本句再次在词组方面进行考查,把…归因于…是大学英语四级考查率极高的一个语言点。应当熟练把握 “attribute…to…”的拼写和用法。此外“likely”一词的用法,“be likely to do sth…”表示可能…意。需要填入的部分就是“to attribute their children’s success to”。把…归因于…“ascribe…to…”来表示 考查重点: 动词词组:

文档评论(0)

cunzhu74 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档