- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
湖北黄冈市高考英语阅读理解二轮精练20及解析答案
湖北黄冈市2016高考英语阅读理解二轮精练(20)及(解析)答案
2016高考训练题。阅读理解阅读下列短文,从每题所给的四个选项(A、B、C和D)中,选出最佳选项。I used to think of myself as a fairly open person, but my bookshelves told a different story. Apart from a few Indian novels and the Australian and South African book, my literature collection consisted of British and American titles. Worse still, I hardly ever read anything in translation. My reading was limited to stories by English-speaking authors.
So, at the start of 2012, I set myself the challenge of trying to read a book from every country in a year to find out what I was missing. As I was unlikely to find publications from nearly 200 nations on the shelves of my local bookshop, I decided to ask the planet’s readers for help. I created a blog called A Year of Reading the World and put out an appeal for suggestions of titles that I could read in English.
The response was amazing. Before I knew it, people all over the planet were getting in touch with ideas and offers of help. Some posted me books from their home countries. Others did hours of research on my behalf. In addition, several writers sent me unpublished translations of their novels, giving me a rare opportunity to read works otherwise unavailable to the 62% of the British who only speak English. Even so, selecting books was no easy task. With translations making up only around 4.5 percent of literary works published in the UK and Ireland, getting English versions (版本)of stories was difficult.
But the effort was worth it. I found I was visiting the mental space of the storytellers. These stories not only opened my mind to the real life in other places, but opened my heart to the way people there might feel.
And that in turn changed my thinking. Through reading the stories shared with me by bookish strangers around the globe, I realised I was not alone, but part of a network that spread all over the planet.
1. Which of the following might be found on the blog A Year of Reading the World?
A. Lists of English version b
文档评论(0)